Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не плохо! — восхитился мальчик, как только Лекс показался из-под тряпья. — Я Неил!

— Очень приятно. Меня зовут Лекс, — алхимик пожал, протянутую руку. — Следи за дорогой Неил, — добавил Сион и устало откинулся на чьи-то наряды.

Мальчик ойкнул и быстро повернулся вперед, натягивая вожжи, чтобы вписаться в поворот.

Через минуту театральный фургон влетел на площадь перед западными городскими воротами. Примерно в это же время из соседней улицы показались Цельсия и Ирин. Винара быстро оценила ситуацию, послала в сторону преследователь небольшой, но эффектный огненный

вихрь. Выглядела женщина, словно фурия: волосы взъерошены, дикий взгляд, черты лица заострились, выдавая озлобленное напряжение. С трудом удерживая заклинание, Винара через плечо крикнула Ирин:

— Давай, бегом в фургон! Я прикрою!

Мирсет оставались считанные метры, но какой-то волшебник метко послал в нее ядовитое облако в виде птицы. Цельсия вынуждена была прервать предыдущее заклинание и спешно творить новое. Птицу развеял поток ветра, а Ирин успешно запрыгнула в экипаж. Но в этот самый момент в сторону фургона несся всполох пламени — огненная стрела. Цельсия в ужасе поняла, что не успеет.

Заклинание молниеносно приближалось к фургону. Нацелено оно было похоже на мальчика. Неил обернулся на жуткое шипение и в ужасе пригнулся, прикрывая голову руками. Однако стрела столкнулась с невидимой преградой в паре метров от фургона, отскочила в дом на краю площади, сильно повредив стену и охватив огнем кровлю.

Цельсия удивленно взирала на происходящее, пытаясь с ходу дать объяснение случившемуся, но сообразив, что сейчас не до этого, помчалась за фургоном. Женщина вцепилась в борт, когда экипаж уже выезжал за ворота, ее тут же втащили внутрь две пары рук.

— Нас точно посадят! — отчаянно прошептала Ирин, глядя на столбы дыма и разъяренных солдат.

— Ну уж, нет. Тюрьмы здесь отвратительные и возвращаться я туда не собираюсь, — несерьезным тоном проговорил Лекс.

— А тебе, что, приходилось еще в каких-то тюрьмах бывать? — неприязненно спросила Ирин.

— Случалось… — загадочно ответил Лекс и устало уселся на сундук.

Театральный фургон спешно удалялся от Малкуса. Погони заметно не было.

***

— Как это могло произойти, Густав? — сквозь зубы проговорил Ив Лемис.

Декан, комендант и Сарида стояли посреди площади, где несколько минут назад гремел бой. Градоначальник мрачно осматривал повреждения, губы у него были плотно сжаты, лицо бледное, весь его напряженный вид указывал на еле сдерживаемую ярость.

— Д-дело в том, что госпожа Винара, сэр… — в панике тараторил начальник тюрьмы.

— Винара? — злобно прошипел Декан.

— Так точно! Она вручила мне, — комендант замялся, виновато глядя на Сариду, — приказ под печатью многоуважаемого магистра, — он слегка поклонился.

— Вот как? — Лемис высокомерно взглянул на женщину.

— Можно взглянуть на этот приказ? — невозмутимо спросила Сарида.

Комендант покраснел, трясущейся рукой достал из кармана платок, протер им вспотевший лоб и, внезапно охрипшим голосом, проговорил:

— П-понимаете, я… я совершил оплошность. Бумага, п-похоже осталась у госпожи Винары…

Лемис смерил начальника тюрьмы холодным взглядом. Казалось, еще секунда и эта ледяная гора взорвется. Но мэр сдерживался. Отвернувшись от коменданта, он стальным голосом

произнес:

— Уйди с глаз моих, Густав. Я поговорю с тобой позже.

Подождав пока начальник тюрьмы на негнущихся ногах отойдет подальше, Лемис повернулся к Сариде:

— А теперь, может объясните мне, что здесь происходит, и какая во всем этом ваша роль?

— Не забывайся, Декан! — злобно сверкнула глазами женщина. — Я — не твои подчинённые, слюни пускать не буду! Ларк, Гайл, мы уходим.

Сделав несколько шагов, Сарида снова обернулась к Лемису:

— И да, не вздумай отправлять за мной соглядатаев. Займись делами поважнее.

— Какими же? — холодно осведомился Декан.

— Ну, во-первых, порядок в своем городе наведи. А, во-вторых, подготовь ответ для Совета.

— Ответ?

— По какой причине ты удерживал пленника из пустошей у себя, никому, не сообщив об этом? Тем более, что узник — личность весьма любопытная и, возможно опасная, не правда ли?

Сарида испытывающее смотрела Декану в глаза, тот не выдержал и отвел взгляд. Довольная эффектом, женщина резко развернулась и уверенно зашагала к воротам.

Глава 5

Отряд из пятидесяти человек, растянувшись цепочкой, молчаливо брел по каменистой равнине, затопленной в некоторых местах болотистыми канавами. В середине группы шел командир — крепкий мужчина средних лет, одетый в черный с золотым кожаный камзол, на поясе в ножнах красивый ятаган с сияющей серебром гардой. Все в его внешнем виде, от короткой армейской стрижки, до безупречно сидящей строгой одежды и до блеска начищенного оружия, выдавало в мужчине человека весьма педантичного. Лицо командира могло быть не слишком примечательным, если бы не страшный шрам, который проходил от середины правой щеки, через нижнее веко, к виску. Кожа вокруг рубца стянулась и от того уголок рта был чуть оттянут в сторону, а правый глаз слегка прищурен, это создавало впечатление, что мужчина всегда злобно скалится.

В правительственной и военной верхушке Адэ этого человека многие знали в лицо, однако мало кто мог хоть что-то сказать о командире отряда специальных операций, капитане Эрде Гартисе. С этим подразделением никто не хотел иметь общих дел, кроме, разумеется начальства, следы которого терялись аж в верхушке министерства обороны. Ну и министра науки Ривье Кроне, часто прибегающего к услугам черной бригады (так окрестили отряд в военном ведомстве), для заметания следов в своих, не редко, грязных делах.

Черная бригада пользовалась дурной славой даже среди своих. Результаты ее деятельности многих могли лишить сна, если, конечно, кому-то, не посчастливиться познакомиться с ними. Отряд получал задание в самом отчаянном случае, когда результат был важнее нравственной щепетильности. Задания их были совершенно секретны и всегда выполнялись безупречно. Да, последствия часто запятнаны реками крови, страданиями и поломанными судьбами. Но победителей не судят. И даже если черной бригаде поручат вырезать воспитанников какого-нибудь приюта или школы, и сделать это с особенной жестокостью, можно быть абсолютно уверенным — капитан Эрд Гартис поведет своих людей на задание и успешно выполнит его.

Поделиться:
Популярные книги

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха