Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заложники любви
Шрифт:

Воспользовавшись моментом, Анна сослалась на усталость и ушла к себе в комнату. Наконец-то можно спокойно поразмышлять о том, что сулит ей появление на ее горизонте Гарольда Сэвиджа.

Анна не стала лукавить себе и признала, что Гарольд до сих пор волнует ее. Она медленно взрослела, Гарольд оказался первым мужчиной, который пробудил в ней страстное чувство. Годы добавили ему привлекательности, и, как и прежде, он заставлял ее сердце тревожно биться. Зато теперь Анна знала, что все эти романтические штучки — обычный химический процесс.

Физиология, и ничего более.

У Гарольда Сэвиджа нет ни одного шанса снова сломать ей жизнь.

6

— Какие у тебя планы на эту неделю? — поинтересовалась Милдред у дочери за ланчем.

— Делать как можно меньше, отдыхать как можно больше, — не задумываясь, ответила Анна. — Конечно же высплюсь как следует, буду гулять…

Их беседу прервала Дженни, сказавшая, что Анну просят к телефону. Звонил Гарольд.

— Ты решила, куда мы пойдем?

— В нескольких милях от нашего дома есть небольшой ресторанчик, где вкусно готовят и не надо заранее заказывать столик. Встретимся около семи.

— Ты куда-то спешишь?

— Извини, ты вытащил меня из-за стола, — объяснила Анна. — Увидимся завтра. — И она решительно повесила трубку.

С чего бы Гарольд Сэвидж, не вспоминавший о ней несколько лет, теперь не может прожить и дня, не услышав ее голос?

Вернувшись за стол, Анна предложила матери пройтись по магазинам, сказав, что вечером собирается пойти с Майклом, своим давним поклонником, в кино.

— Слава Богу, что не в тот же ресторан, куда собралась завтра с Гарольдом, — проронила Милдред. — Кстати, неплохо бы тебе хоть один вечер провести дома, обед в семейном кругу вселяет в душу умиротворение.

— Пообедаю с удовольствием, если не подвернется что-нибудь поинтереснее, — пошутила Анна.

— Тяжела судьба матери, — сокрушенно пожаловалась Милдред. — То я тревожилась, что ты ведешь слишком уединенную жизнь в своем Берривуде, а теперь нервничаю по поводу твоих бесконечных свиданий. Впрочем, Майкл — твой старый друг, да и Гарольд тоже. Они тебя не обидят.

— Насчет Фрэнка Освальда ты тоже не волнуйся. Он просто дядя одной из моих учениц. Дэниелу он понравился, — напомнила Анна.

— Сын все узнает раньше меня, — вздохнула Милдред.

— Как вел себя Майкл? — спросила Милдред на следующий день.

— Майкл, как всегда, был приятным спутником. Фильм был под стать Майклу — спокойным и ненавязчивым. — Анна лукаво улыбнулась матери. — Я очень хорошо отдохнула. Да, он поцеловал меня, — сообщила она в ответ на вопросительный взгляд матери, — но это ничего не значит. Мы теперь долго не увидимся. Когда я снова приеду сюда…

— Мне просто любопытно, — прервала ее Милдред. — Да, вчера вечером звонил Гарольд. Он пожаловался, что никак не может застать тебя дома.

— Бедняжка, как ему не повезло! — съехидничала Анна. — Что он хотел?

— Получить официальное подтверждение,

что ты сегодня с ним обедаешь. Он так сказал.

— И что ты ответила?

— Что ты пошла в кино с приятелем. Я спросила, не надо ли что-нибудь тебе передать, и он сказал, что в семь заедет за тобой.

— Зачем он звонил, если мы так и условились? — удивилась Анна.

— Значит, он имеет серьезные виды на тебя, раз звонит каждый день, — убежденно сказала Милдред. — Главное — ему сказали, что ты пошла в кино с мужчиной, а не с подружкой.

— Пусть поревнует. — Анна подмигнула матери. — Пойду погуляю. Погода, кажется, хорошая.

Медленно идя по тихой улице, Анна невольно возвращалась мыслями к Гарольду. Ей не верилось, что он действительно серьезно изменился и стал таким настойчивым, что звонит ей каждый день. В студенческие годы они много времени проводили вместе, но он относился к ней с братской снисходительностью. Казалось, он считал ее скорее милым, умненьким ребенком, чем привлекательной девушкой с нормальными для ее возраста чувствами и желаниями. И, хотя теперь он, по-видимому, воспринимал ее как интересную женщину, Анна не могла смотреть на Гарольда прежними влюбленными глазами. Впрочем, это относилось и к остальным ее знакомым.

Вечером, ровно в семь, Гарольд появился в доме Ролтонов. В водолазке цвета хаки, черных джинсах и куртке в цвет водолазки, свободно висящей на его широких плечах, он выглядел неотразимым.

— Привет, Энни! Ты готова? — Он улыбнулся Анне хорошо знакомой добродушной улыбкой, когда она пригласила его войти в дом.

— Ты предельно пунктуален. Что ж, я готова.

К неудовольствию матери, Анна надела не платье, а брюки и уютный светло-коричневый пуловер из ангорки. Волосы она оставила распущенными.

— Тебе передали, что я вчера звонил? — уже в машине как бы невзначай поинтересовался Гарольд.

— Да. Меня не было дома, я была в кино.

— С тем приятелем, которого я видел у твоего дома в Берривуде?

— Нет, с другим. С Майклом, сыном закадычной подруги моей мамы. Он — младший партнер в аудиторской фирме.

Некоторое время Гарольд вел машину молча, явно о чем-то размышляя, потом хмуро взглянул на Анну.

— Давай все-таки поговорим о том приятеле, которого я видел в Берривуде. Ты сказала, что он тебе симпатичен. Насколько симпатичен?

— Пока не знаю. Мы познакомились относительно недавно.

— Дэниел видел его?

— Да.

— Он одобряет ваши отношения?

Анна сердито посмотрела на Гарольда.

— Не все ли равно, что думает мой брат о Фрэнке? Если я приму серьезное решение, всем моим родным придется с этим смириться.

— Почему же ты не пригласила его на крестины?

— Это чисто семейное торжество, и он пока не имеет права присутствовать на таком празднике.

— Но я-то там был.

— Тебя пригласил Дэниел, а не я, — буркнула Анна.

Поделиться:
Популярные книги

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь