Заложники удачи
Шрифт:
– Мы не так уж старательно обрабатывали Друри. Ну да, он сказал «нет», но есть разные типы этого слова. Я чувствовал, что он хотел каких-то гарантий. Ты знаешь, что его беспокоило? «Палома Бланка».
– Вы два сапога пара, – буркнул Тодд. – Ты тоже никогда в это не верил.
– А кто говорил, что я верил? Ты прав. В то, что ты будешь управлять «Паломой Бланкой», я не верил никогда, но я верю в телепередачу. И я верю в тебя. А ты ведь продаешь «Палому Бланку»? – Глаза Мэнни засветились. – Это другое дело. Если я хочу сшить костюм, я иду к портному, если я хочу хорошо
Тодд взглянул на него.
– Ты думаешь, у нас есть шанс?
– Если я смогу сообщить ему кое-какие хорошие новости, шанс будет.
– Ты имеешь в виду, какое-нибудь твердое предложение?
– Что же еще? Но не от этого же мошенника с Майорки, который хочет купить ее за полцены.
Избегая взгляда Мэнни, Тодд уставился в чашку с кофе. Он чувствовал, как таяла его надежда. У него было сильное желание рассказать ему про Морони и угрозу для его жизни, но он сдержался, зная, что, рассказав про Морони, ему придется рассказать и про Шарли. И вся гнусная история выплывет наружу. А Шарли этого не заслуживает. Она ведь зависит от его молчания. Он даже не хотел рассказать это Хэнку. Чем меньше людей будут знать про это, тем лучше. Поэтому вместо этой истории он стал говорить о том, как он планирует предоставить Карьеру исключительные права на аукционе.
– Я хочу, чтобы все это закрутилось, вот и все.
– Но девять миллионов? – сказал Мэнни с явным презрением. – Ты начинаешь с чересчур низкой цены.
Тодд уставился на него невидящим взглядом. «Девять миллионов – цена моей жизни».
Мэнни кивнул головой в сторону банка напротив.
– Он спустит курок, Тодди. Ты должен вернуться с лучшим предложением от Карьера. Что-нибудь поближе к реальной стоимости. Достань мне такое предложение, и у тебя будет новый банк.
Тодд молчал. Напряжение увеличивалось с каждым днем.
– А без этого, – сказал Мэнни, – ты не сможешь выжить. Смитсон тебя достанет. Он сделает все, чтобы вернуть свои деньги, он отберет у тебя все: «Тодд Моторс», «Оуэнс», твой дом – все.
– Все прошло прекрасно, – соврал он Катрине, вернувшись в офис. – Беспокоиться не о чем. Теперь со Смитсоном будет заниматься Мэнни, чтобы освободить нас для других дел.
К счастью, у Катрины было много других дел, которыми она занималась. И у Глории тоже, с того момента как она пришла в офис Катрине на помощь. К полудню они разослали сто тридцать приглашений, но список Майка Томпсона включал триста имен.
– Мы должны работать быстрее с почтой, – сказала Катрина, беря очередной конверт.
Сэлли, не говоря ни слова, присоединилась к ним, взяв несколько карточек к себе на стол.
Все работали изо всех сил, а Тодд думал изо всех сил. Мог ли он получить предложение от Карьера на сумму больше чем девять миллионов? А на чем стоял Рус? От него ни слова. Тодд позвонил
– Тогда дайте мне кого-нибудь, кто в курсе, – потребовал Тодд. И он поговорил с другими людьми, в Лондоне и в Париже. Но никто, казалось, не мог принять решения. Он рассказал им во всех подробностях о «Паломе Бланке», он просил их обсудить это дело с их клиентами, сейчас, сегодня, без задержки, он говорил им о том, что они упускают прекрасный шанс – но все было бесполезно, потому что они в один голос отвечали: все будет тотчас же передано мистеру Русу, как только он вернется. Как только он вернется, а откуда он вернется, они не сказали ни слова.
И, как будто еще раз подчеркнув, что время на исходе, позвонил Хэнк и сказал, что самое раннее, когда прибудет Карьер, – это утро субботы.
– В субботу? – в ужасе переспросил Тодд. – У меня ведь есть время только до среды!
Но Хэнк сказал, что он сделал все, что мог.
К четвергу Тодд обзвонил уже все фирмы по продаже собственности в Лондоне. Таких крупных, правда, как «Альсруер, Вормак и Рус», среди них не было, но он обговорил с ними проект, рассказал про концерт Барзини, пригласил их всех на пресс-конференцию и обещал сообщить подробности по почте.
Он сделал еще одну безуспешную попытку связаться с Русом в пятницу утром перед тем, как уехать в аэропорт и взять билет на самолет на Майорку. А Катрина до сих пор ничего не знала про Смитсона. Она была так обеспокоена получением письменного предложения для Морони, что Тодд боялся сказать ей, что Мэнни нужно предложение по более высокой цене и почти так же быстро. Поэтому он постарался придать светлый оттенок своей поездке.
– Конечно, Карьер очень хочет встретиться с нами. Проблем с этим не будет. Я вернусь завтра вечером с письменным предложением, не беспокойся.
К счастью, она была слишком занята своими делами, и, после того как она поцеловала его на прощанье, а Герберт повез его в аэропорт, она вернулась к своим делам – продолжала обзванивать всех, кто должен был присутствовать на конференции. Глория делала то же самое, просила и умасливала журналистов и туристических агентов прийти и послушать рассказ о «Барзини в „Паломе Бланке"!».
Действительно, в пятницу утром все работали как заведенные. В Джерси, обсудив проект с телевизионными компаниями всего мира, Майк Томпсон разговаривал с Осси Келлером, который был в Нью-Йорке.
– Нет, нет, нет! – закричал Осси в ответ на предложение, чтобы Барзини прилетел в Лондон на пресс-конференцию. – Наплевать мне на Конкорд. Это будет чересчур утомительно. Энрико нужны силы для концерта.
С искусством опытного дипломата Томпсон отступил. Вместо этого он предложил, чтобы Барзини снялся для короткого интервью, которое можно было бы показать на пресс-конференции. Осси на это согласился.
– Ладно, мы сможем сделать это в воскресенье. И я здесь организую заявление в газетах в следующую среду, в тот же день, как вы это проведете в Лондоне.