Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В чем страх признаться, что ты боишься собак? Я молчу, думая, что я возможно не прав, и в этот момент он добавляет:

– И ты не сможешь никому рассказать. Я не позволю.

Слышатся шаги и, обернувшись, я вижу сонную Эмму, подходящую к нам.

– Ребята, вы разбудите весь лагерь, если не прекратите, - говорит она.

То, что происходило дальше, было настолько быстрым, что я не успел даже моргнуть. Блейн оттолкнул Джексона и схватил Эмму. Он, обхватив ее, поднес нож к ее горлу. Все, что я мог сделать, это инстинктивно достать свой лук и направить стрелу на своего брата.

– Ты все понял, ты,

хитрый хорек, - прорычал он в мою сторону.
– Как ты узнал? Когда ты узнал?

– Блейн, - произношу я медленно.
– Я не понимаю о чем ты говоришь.

– Все ты понимаешь, - прошипел он.
– Ты сам это сказал: «Я знаю, что происходит здесь на самом деле». На что ты намекал?

– Блейн, - умоляю я.
– Положи нож.
– Он сошел с ума. Пес, должно быть, болен и когда он укусил Блейна, то заразил и его. Эмма дрожа, хватается за перебинтованное предплечье Блейна, которое прижимает ее к его груди

– Я так и зна-знала, - стала заикаться она.
– Они не правильные. Оба.

– О чем ты говоришь?

– Их зрачки. Они не расширяются должным образом.

– Заткнись, - сказал Блейн и прижал нож к ее горлу.

– И собака.

Блейн встряхнул ее.

– Достаточно.

– Собака ненавидит их обоих. Никто из них не нормальный.

– Я сказал - достаточно!

« Никто из них не нормальный » . Они оба больны? Они...

И тут я понимаю. Блейн всегда обращал внимание на то, что агрессия собаки - это ненависть к шпиону. Блейн обнимал меня в Стоунуолле, его руки были жесткими. Я не заметил ничего странного в его зрачках или в Джексона, но Эмма могла, когда ухаживала за их ранами. Я не хочу в это верить. Этого не может быть. Оуэн ведь допрашивал Блейна, проверил его шрам на шее.

– Блейн, - сказал я в надежде, что что-то внутри него отзовется на мой голос.
– Пожалуйста?

Я сделал маленький шаг вперед, а он прижал лезвие к шее Эммы. Кровь текла по ножу, по ее белоснежной коже и когда она закричала от боли, я понял, что это был не мой брат. На самом деле. Блейн никогда бы не поставил меня в такое положение. Он никогда бы не стал держать нож у шеи Эммы и проливать хоть каплю ее крови.

Нас обманули. Мы имеем дело не с одним шпионом, а с двумя.

И они Копии.

И я делаю единственное, о чем могу подумать: выпускаю стрелу.

Она поражает наповал. Голова Блейна откидывается назад, он падает, отпуская Эмму. Она оказывается рядом со мной и падает мне на грудь. Мои руки обхватывают ее, обнимая все крепче и крепче, пока она не оседает в них. Что же я только что сделал.

Джексон стоит на темнеющем снегу, его губы немного вздернуты улыбкой. Я отталкиваю его в сторону и издаю вопль, кричу, падая на колени.

Лагерь проснулся. Кто-то пытается раздуть огонь. Оуэн кричит, чтобы все соблюдали порядок. Но мои руки, двигаясь сами по себе, проверяют шею Блейна в поисках того шрама, который оставил мой отец. Это бессмысленно. Я поднимаю нож и разрезаю штанину Блейна. На его бедре нет шрама, никаких следов от попадания стрелы, когда они абсолютно точно должны быть там. Мой брат был ранен летом, когда

мы бежали через Большой лес. Тот, кто сейчас стал мертвецом, лежащим на снегу, был создан без знания об этом ранении. И тот, кто оставил шрам на его шее, не был Клиппером.

Я бью его кулаком в грудь, проклиная его, рыдания начинают душить меня. Почему я не заметил этого. Как я мог не увидеть, что-то неладное в моем родном брате? Я мельком смотрю на лицо Блейна, на стрелу в его голове. Я рыдаю в снегу, задыхаюсь, кашляю, кричу, пока Оуэн не оттаскивает меня от тела.

СЕДЬМАЯ

ДЖЕКСОНА ПИХНУЛИ В СНЕГ перед костром.

– Рассказывай, – приказывает мой отец, но Джексону, похоже, начхать на это.

Я теряю контроль над собой и ударяю его изо всех сил.

– Блейн привел тебя к нам, держа пистолет у твоей головы! И ты все еще на их стороне?

Джексон улыбнулся, но ничего не сказал. Я ударил его еще раз и разбил свой кулак. По крайней мере, у него тоже пошла кровь из носа. Я надеялся, что сломал его.

– Ответь нам, Копия, - потребовал Оуэн.

Джексон закатил глаза, показывая насколько ему скучно.

– Блейн привел меня таким образом, потому что таков был наш план. Он сделал вид, что я враг, и это тоже было в нашем плане. Все что мы делали - было спланировано, ну кроме… этого. – Он кивнул в сторону тела, лежащего на снегу.

– Но ведь у Блейна был шрам, - сказал мой отец.
– Он был безупречен, когда я задавал ему вопросы. Он знал даже об ожоге на предплечье Грея. Как он мог...
– Оуэн резко выдохнул.
– Наш человек. Он был схвачен Орденом.
– Он пристально посмотрел на Джексона. - Ваши люди выбили из него информацию. Насколько много вы знаете?

Джексон пожал плечами и на этот раз не выдерживает уже Оуэн и бьет его. Он трясет рукой, сжимая и разжимая кулак.

– Ты будешь отвечать на мои вопросы без ударов или будь уверен, ты будешь жалеть о каждом моменте проведенном здесь. Это понятно?

Джексон выплевывает кровь на снег.

– Давай попробуем еще раз.
– Мой отец встал, склонившись над ним, и я поражен, насколько страшно он выглядит в данный момент. Раньше я не видел эту сторону моего отца, как человека, которого кто-то может бояться. – Расскажи все.

Джексон бросает взгляд на кулак моего отца и вздыхает.

– Ты прав, ладно? Повстанец, которого мы поймали, выдал информацию, когда на него соответственно надавили. Он был готов потерять несколько пальцев, но не всю конечность, - лукавая улыбка осветила его лицо, как будто Копия считал эту деталь забавной.
– Он сказал нам, что небольшая группа ваших людей направляется на запад со специальной миссией. Парень, который проник в Таем, чтобы украсть вакцину, будет частью команды, когда как его близнец...
– Джексон резко бросает взгляд в мою сторону, - который до сих пор восстанавливается после комы, будет отсутствовать. Мы собрали как можно больше информации о Грее, насколько это было возможно: узнали, что у него была травма руки, что он хотел, чтобы его брат отравился с ним в путешествие, но Блейн провалил тренировочные тесты. Пленный был готов скорее умереть, чем разгласить цели вашей миссии или расположение вашего штаба, так что, это именно то, что он и сделал: он умер.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона