Замки
Шрифт:
Алесандра распрямилась и повернулась к священнику. Она все еще не смотрела на Колина, но потянулась и коснулась пальцами его руки. Он понял намек и снова взял ее руку в свою.
В конце концов она успокоилась. Голос ее слегка дрожал, когда она отвечала на вопросы священника. Алесандра заметила, что, как только она ответила положительно на самый главный вопрос, Колин с видимым облегчением перевел дух. Тогда она подняла на него глаза и увидела, что он ей улыбается. Искорки в его глазах заставили трепетать ее сердце.
Наконец все было закончено. Колин с ласковой улыбкой
Он потянул Алесандру за собой. Колин не отпускал ее от себя ни на шаг. Он обнял ее рукой за талию и притянул к себе.
Алесандра не помнила почти ничего из того торжества, что последовало за церемонией бракосочетания. Она чувствовала себя словно в тумане. Провозглашались тосты до, во время и после ужина, но она не могла припомнить, о чем говорилось. Алесандра была в окружении членов семейства Колина и их друзей, и то, что они сразу же приняли ее в свой круг, было приятной неожиданностью.
Сэр Ричардс настаивал на разговоре с обоими братьями в библиотеке, но Колина невозможно было никуда увести. Однако от главы департамента не так-то легко было отделаться, и в конце концов после твердого обещания Алесандры не оставлять герцога Колин согласился. Они с Кейном последовали за главой департамента вверх по лестнице. После короткого разговора джентльмены были уже внизу. Прошло всего четверть часа.
Колин нашел свою молодую супругу в гостиной. Она самоотверженно пыталась участвовать одновременно в трех разговорах. Мэри-Роз требовала разрешения отправиться домой с ней, Кэтрин спрашивала, когда сможет навестить ее, а отец Колина рассказывал всем и каждому забавные истории о детстве своих сыновей.
Алесандра, казалось, была ошеломлена происходящим. Колин решил, что пора отправляться домой. Молодая жена отнеслась к намерению супруга с явным облегчением.
Потребовалось еще четверть часа, чтобы поблагодарить всех и распрощаться, и, когда терпение Колина уже начинало истощаться, они оказались в экипаже на пути к дому.
Тишина в экипаже непривычно давила на молодоженов, только что выбравшихся из шума и хаоса. Колин вытянул свои длинные ноги, закрыл глаза и улыбнулся.
Он думал о первой брачной ночи.
Алесандра сидела напротив него, в волнении стиснув руки, снова охваченная неясным трепетом.
Она также думала об их первой брачной ночи.
Колин открыл глаза и увидел ее хмурый вид. Он заметил ее стиснутые побелевшие пальцы.
– Что-то не так? – спросил он, уже догадываясь, что это может означать.
– Сегодня ночью…
– Да?
– Ты будешь настаивать, чтобы я исполнила супружеский долг?
– Да.
Плечи ее бессильно опустились. Кровь отхлынула от лица, и, о Боже, у нее был такой несчастный вид! Колин едва сдержал улыбку. Вовремя спохватившись, он почувствовал укол совести. Ее переживания показались ему детскими и наивными. Алесандра была девственницей, разумеется, ее пугало неизведанное, и его долгом было помочь ей преодолеть страх, а не нагонять его еще больше.
– Все будет хорошо, – сказал он ей хриплым шепотом.
В ее ответном взгляде он прочитал недоверие и настороженность.
– Значит, ты не заинтересован в дальнейших переговорах?
– В каких переговорах?
– О выгоде сделки.
Колин медленно покачал головой. Алесандра вырвала свои руки из его рук.
– Алесандра, все будет чудесно, – снова сказал он ей.
– Ты просто так говоришь, – возразила она прерывающимся шепотом. – Но у меня мало опыта, а вернее, совсем его нет, чтобы предугадать, что меня ждет. У тебя случайно нет никакого доступного материала, чтобы я смогла его прочесть, прежде чем оказаться в супружеской постели?
Колин от неожиданности чуть не подпрыгнул, в изумлении уставившись на новоиспеченную супругу. К счастью, он не улыбался.
– Что за материал?
– Я подумала, что у тебя, может быть, найдется справочник… ну, что-то в этом роде, – объяснила она.
Алесандра изо всех сил старалась не выдавать своего волнения и страха перед грядущей ночью.
– Ну, что-нибудь разъясняющее то, что будет происходить, – добавила она, с деланной беспечностью пожав плечами. – Понимаешь, мне просто немножко любопытно, вот и все.
Только теперь Колин понял, что она была просто в ужасе. Он кивнул, чтобы Алесандра подумала, будто он поверил ее выдумкам, и спросил невозмутимым тоном:
– Разве ты не говорила, что мать-настоятельница поведала тебе обо всем?
Алесандра долго не отвечала. Колин терпеливо ждал. Она повернулась, чтобы взглянуть в окошко. За окном было темно, но полная луна достаточно освещала улицу, по которой они ехали, и принцесса увидела, что они уже подъезжали к дому.
«В этом пет ничего страшного», – мысленно уговаривала себя Алесандра. Она уже взрослая женщина, и ей не пристало расстраиваться по таким пустякам.
– Алесандра, ответь мне, – попросил Колин.
Она попыталась скрыть свое смущение и говорить равнодушно, объясняя:
– Мать-настоятельница действительно имела со мной приватную беседу, но у меня такое ощущение, что она о многом умолчала.
– И что же она тебе рассказала?
Алесандре вовсе не хотелось говорить об этом, да она и не знала, что ответить.
– Ну, кое-что, – прошептала она, пожав плечами. Колин был настойчив.
– А именно?
Экипаж остановился перед особняком, где находилось их первое семейное гнездышко. Алесандра потянулась к защелке на дверце экипажа. Колин перехватил ее руку.
– Ты мне еще не ответила, – напомнил он ей. Алесандра уставилась на его руку, оказавшуюся так близко перед ее глазами. Его ладонь была по крайней мере в два раза больше ее маленькой изящной кисти, и, Боже, почему же она не обратила раньше внимания на то, что Колин такой громадный?
Она не думала, что ей придется делить с ним постель, снова вернулась Алесандра к своим мыслям. По крайней мере многие годы, пока она не свыкнется с мыслью… и, Господи, как наивны и жалки были ее представления! Алесандра почувствовала себя совершенной глупышкой.