Замок Бландинг
Шрифт:
— Как дела, Булстрод? — спросила она.
Булстрод все еще не сумел преодолеть изумления.
— Но что ты делаешь здесь? — снова вскричал он.
— Работаю над сценарием «Глазированных грешников». В сотрудничестве с мистером Мургатройдом, — сказала Мабелле. — В тот день после прощания с тобой мы пошли к воротам, и случилось так, что мистер Шнелленхамер смотрел в окно, а когда мы проходили мимо, к нам подбежала его секретарша и сказала, что он желает поговорить с нами. Мы вошли в его кабинет, и он дал нам подписать контракты. По-моему, он обладает огромным личным магнетизмом, — задумчиво прибавила Мабелле, — так
— Самого скверного.
— А тебе не кажется, что в нем таится странное, почти мистическое обаяние?
— Нет.
— Ну, возможно, ты и прав, — с сомнением сказала Мабелле. — Во всяком случае, ты был абсолютно прав, когда говорил об одиночестве в лабиринтах этой студии. Боюсь, Булстрод, я немножко рассердилась во время нашей последней встречи. Но теперь я понимаю. Так ты правда не считаешь, что мистер Мургатройд источает особые неуловимые чары?
— Не считаю.
— Ну, возможно, ты и прав. Прощай, Булстрод. Мне пора. Я уже превысила те семь с четвертью минут, которые авторам женского пола администрация отводит на поглощение орехового пломбира. Если нам не суждено более увидеться…
— Так разве мы не будем видеться все время?
Мабелле покачала головой:
— Администрация только что разослала меморандум всем авторам, запрещающий обитателям Тюрьмы Штата Огайо контактировать с обитателями Лепрозория. Они там полагают, что любой контакт нарушает творческую сосредоточенность… И если мы случайно не встретимся в столовой… Ну что же… прощай, Булстрод.
Она прикусила губу от внезапной боли и ушла.
Миновало около десяти дней, прежде чем состоялась встреча, на которую намекнула Мабелле. Тяжесть, гнетущая измотанную ураганами душу, вновь привела Булстрода в столовую испить охлажденного солодового молочка, и там, апатично ковыряя соответственно пломбир «Глория Свенсон» и бутерброд с сыром «Морис Шевалье», сидели Мабелле Риджуэй и Эдвард Мургатройд. Они смотрели в глаза друг друга с безмолвной страстью, в которой дотошный наблюдатель заметил бы четкую примесь неприязни и омерзения.
Мабелле подняла глаза на Булстрода, когда он приблизился к их столику.
— Добрый день, — сказала она с приветливой улыбкой. — Мне кажется, ты знаком с моим женихом, мистером Мургатройдом?
Булстрод зашатался:
— Твоим… что ты сказала?
— Мы помолвлены, — угрюмо сообщил мистер Мургатройд.
— Начиная с этого утра, — добавила Мабелле. — Точно в шесть минут двенадцатого мы обнаружили, что заключили друг друга в тесные объятия.
Булстрод попытался скрыть отчаяние.
— Надеюсь, вы будете очень счастливы, — сказал он.
— Черта с два! — отозвался мистер Мургатройд. — Не спорю, эта обормотка обрела надо мной таинственную власть, но, думается, будет по-честному поставить ее в известность здесь и сейчас — и перед свидетелем, — что меня воротит от самого ее вида.
— То же самое происходит и со мной, — сказала Мабелле. — В присутствии мистера Мургатройда я чувствую себя, как упомянутая поэтом Колдриджем
— Лучшая помада для волос во всем Чикаго! — с некоторой сухостью сообщил мистер Мургатройд.
— Словно какое-то ужасное гипнотическое воздействие понуждает меня вопреки возражениям моего истинного «я» любить мистера Мургатройда.
— Удвой, сестренка, — сказал бутлегер. — Вот и со мной то же самое.
— Именно то, что я испытываю к моей невесте мисс Бутл.
— А ты помолвлен с этой марухой? — спросил мистер Мургатройд.
— Увы!
Эдвард Мургатройд побледнел и проглотил кусок бутерброда с сыром, не прожевав его хорошенько. На минуту-другую воцарилось молчание.
— Я все поняла! — воскликнула Мабелле. — Мы подпали под жуткие чары этого места. Как ты и сказал, Булстрод, когда хотел, чтобы я взяла для примера пару на плоту в Карибском море. Атмосфера на территории «Идеало-Зиззбаум» отравлена миазмами, которые губят всех, кто их вдыхает. И вот я дала слово выйти замуж за образину вроде мистера Мургатройда.
— А каково мне? — возмутился бутлегер. — Вы что, думаете, я только и мечтал, чтобы связаться с птахой, которая понятия не имеет о принципах крепления пива самогоном? Самая подходящая подруга жизни и помощница для человека моего призвания!
— А я? Я! — пылко вскричал Булстрод. — При взгляде на Женевьеву Бутл у меня пламень разливается по жилам, но при этом я ни на секунду не забываю, что в ее лице мы имеем одну из ярчайших ошибок Природы. Самая мысль о браке с ней ввергает меня в ужас. Не говоря уж о том, что я обожаю тебя, Мабелле, всеми фибрами моего существа.
— И я тебя обожаю, Булстрод!
— А я вот Женевьеву, — сказал мистер Мургатройд.
Вновь воцарилось молчание.
— Есть только один выход из этого нестерпимого положения, — сказала Мабелле. — Нам надо пойти к мистеру Шнелленхамеру и подать в отставку. Чуть мы выберемся из этой ядовитой трясины, как все встанет на свои места. Идемте поговорить с ним сейчас же!
Сейчас же они с мистером Шнелленхамером не поговорили. Это еще никому не удавалось. Но после двухчасового бдения в приемной их наконец допустили перед его очи. Они гуськом вошли в кабинет и изложили свое дело.
Просьба об отставке потрясла президента корпорации «Идеало-Зиззбаум» до мозга костей. Будь они казаками, заглянувшими к нему в кабинет для учинения там погрома, он не мог бы потрястись больше. Глаза у него выпучились, а нос повис, будто хобот слона, которому отказали в горстке арахиса.
— Это неосуществимо, — отрезал он, сунул руку в ящик своего стола, извлек пачку документов и со зловещей решительностью постучал по ним пальцами. — Вот контракты, подписанные вами по всем правилам, в которых вы обязуетесь оставаться в штате «Идеало-Зиззбаум» до завершения съемок фильма под названием «Глазированные грешники». Вы заглядывали в параг. шестой, где указываются меры наказания за нарушение такового? Нет-нет, не вздумайте его читать! — воскликнул он, когда Мабелле протянула руку к контрактам. — Вы перестанете спать по ночам. Но можете положиться на мое слово: это очень-очень особые меры. Мы уже сталкивались с попытками авторов сбежать от нас, а потому предприняли соответствующие шаги, чтобы обезопасить себя.