Замок пепельной розы
Шрифт:
— Я посмотрю на тебя, Рон, когда ты будешь держать на руках девчонку, как две капли воды похожую на Эмму. А потом ещё одну. Я уверена, что они с Морвином не остановятся на достигнутом. Растаешь, как мороженое!
Граф поперхнулся, а леди Кэтрин меж тем невозмутимо продолжала:
— Лучше поговорим о новостях! У нас потрясающий сюрприз!
Старик дворецкий — я вечно сбивалась со счёту, сколько ему лет, мне казалось, что он служит Винтерстоунам уже целую вечность — вынес стопку книжек. В тёмно-синих обложках, одурительно пахнущие свежей краской, они так и манили
Прочистив горло, граф Винтерстоун провозгласил:
— Позвольте представить результаты труда, над которым мы с Черепашкой… кхм-кхм, простите… с моей дражайшей супругой трудились около десяти лет.
От такого вступления я невольно отложила десертную ложечку, которой вяло ковыряла пудинг, и выпрямилась, вся внимание.
— Один из величайших трудов нашей жизни! После «Сказок эллери», конечно же.
Голос графа звенел гордостью. Я увидела, как Олав спешно пересаживает сына Дженни на колени и жадно набрасывается на книгу. Я тоже взялась за корешок, с невольным пиететом раскрыв кожаный увесистый том.
На первой странице красовалась витиеватая дарственная надпись от графа и графини. Лично мне.
«Очаровательной Элис, в которой соединились ум ее отца и доброта и прекрасные глаза матери. Родители всегда будут жить в тебе, не забывай об этом! Любящие тебя, граф и графиня В.»
Я резко захлопнула книгу. На глаза набежали слёзы. Я слишком давно не плакала. Ну зачем они это делают?!
Но продолжать сидеть так было бы невежливо. И я снова открыла книгу.
Вторая страница. Крупные отпечатанные буквы.
«СЛОВАРЬ.
Слов и распространённых выражений языка эллери, ныне утраченного».
И ниже:
«С глубокой благодарностью королевской чете Арвенора за доступ в библиотеку Замка янтарной розы, благодаря чему эта книга могла появиться на свет».
Граф всё это время вещал о том, какая утрата для Королевства ледяных островов, что язык эллери был практически полностью забыт, когда народ растворился в захватчиках и почти забыл свои корни. И о том, что они с графиней Винтерстоун потратили бездну времени, расшифровывая старые книги, спрятанное сокровище эллери — библиотеку. И как любезна была королева Арвенора, которая предоставила им доступ к этой библиотеке…
— Бедная Эмбер. Она уже начинает понимать, что никогда не получит свои книги обратно, — леди Кэтрин спрятала улыбку, пригубив чашку чая.
Её статный супруг метнул на неё чёрный взгляд.
— Я собираюсь отправить первую партию прочитанных уже на будущей неделе!
— Да-да, конечно! — она склонилась ко мне и шепнула: — эту песенку я слышу от него уже года полтора.
— Я всё слышу, между прочим! — громыхнул граф и получил от жены воздушный поцелуй.
— Пока лишь первая часть словаря, — пояснила леди Кэтрин, видя мой интерес. — Только с эллерийского на общий. Со временем мы сделаем и обратную версию, с общего на эллерийский. Это будет уже проще.
И тут меня будто в грудь толкнули.
Воспоминание. Лёгкое, как облетевший осенний листок. Невесомое, как обрывок паутины, который несёт осенний ветер.
«Тедервин»
Внезапно
— А в этом словаре нет случайно слова…
Мой брат замер, перелистывая страницу. Остро и внимательно на меня посмотрел. Графиня — вежливо-выжидающе. Граф вообще продолжал что-то втолковывать дочери, которая его внимательно слушала, одновременно пытаясь заставить Уилла не лезть в тарелку руками. И только я была как рыба, открывающая и закрывающая рот, но не произносящая ни звука.
Опять не получается произнести проклятое слово вслух.
— Что за слово, милая? — подтолкнула меня леди Кэтрин.
— Забыла, простите, — смутилась я.
— Ничего страшного. Почитай словарь, потренируй память. Мне кажется, тебе будет интересно. И собственно, дело, о котором я тебе говорила… видишь ли, в королевской школе Эбердин обучают чему угодно, только не языку эллери. Нет ни учебников, ни преподавателей. До недавнего времени и словаря не было, поэтому людей, которые знают этот язык, можно пересчитать по пальцам одной руки. Так что… подумай, Элис. У тебя есть шанс заняться очень важным и нужным для страны делом. Я думаю, родители бы одобрили. Не хочешь ли ты выучить язык и преподавать его детям?
К дядюшке и тётушке я возвращалась, как в бреду. Ничего не видя вокруг, кроме книги в синей обложке, которую прижимала к себе всю дорогу.
Как только приехала, закрылась в своей комнате, и всю ночь жгла свечи.
И читала, читала, читала…
Очень скоро я знала главное.
«Вин» — корень, на языке эллери означающий «роза». «Эллевин» — так звали последнюю хозяйку Замка ледяной розы из числа эллери, ещё в эпоху Завоевания.
Ну а «Тедер»…
Корень «Тедер» на эллерийском значил «Пепел».
«Тедервин. Тирмэ!»
— сказала мне пушистая посланница в ту ночь.
Глагол «тирмери» означал искать. По счастью, граф и графиня снабдили словарь кратким обзором грамматики эллери, без которого пользоваться словарем было бы весьма проблематично.
Форма повелительного наклонения давала «э» после корня.
«Найди пепельную розу!» — требовала от меня кошка.
Я захлопнула словарь и принялась ходить туда-сюда по своей маленькой комнатке. Моя спальня была в мансарде со скошенным потолком — самой уютной комнате тётиного дома.
В голове роем пчёл мелькали варианты.
Пепельная роза. Итак, она сказала мне найти пепельную розу. Что это может быть? Зачем её искать и где? А самое главное — зачем всё это понадобилось кошке?
Ответ на последний вопрос можно было попробовать получить прямо сейчас Я остановилась и мысленно позвала пушистую бестию.
Почти сразу почувствовала отклик. Она меня услышала! Но приходить не собиралась. Норовистая зверюга… обиделась! Именно так. Обиделась на меня за то, что я прогнала её в прошлый раз. Ничего себе! Два года помнить и лелеять обиды… я даже ногой притопнула от разочарования. Здесь тупик.
Хозяйка лавандовой долины
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Прогулки с Бесом
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
