Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Замуж за принца
Шрифт:

— Да вон та, в желто-голубом платье и синем плаще.

Указанную даму Элиза узнала с первого взгляда — наряд ее был великолепен. Ростом женщина была немного ниже остальных, и Элиза, вздрогнув, поняла, что уже встречала ее раньше. Именно с этой алусианкой она говорила в зале для игр на званом вечере у Джулианы Уитбред. Как же ее зовут? Анастасан! Придворная дама Анастасан!

— Вы уверены?

— Я точно знаю, барышня, кто дал мне пять пенсов.

Дамы столпились у входа в магазин миссис Кьюбисон, пытаясь заглянуть внутрь и ожидая, пока лакей распахнет им двери.

— Она

прехорошенькая, эта дамочка. Невысокая, изящная. И с такими большими…

— Да, я вижу, — поспешно сказала Элиза, прежде чем Оутс успел снова помянуть груди. Бюст леди Анастасан действительно был очень внушительным для дамы отнюдь не могучего сложения.

Лакей наконец отворил двери, и дамы устремились в магазин, весело смеясь и треща без умолку. Дама Анастасан была в самой середине этой толпы.

Как только они скрылись, Элиза потащила мистера Оутса к экипажу.

Роскошная карета подъехала еще через четверть часа. Двое слуг соскочили с козел и встали на тротуаре. Открылась дверца, показался Себастьян. Он прошел прямо к экипажу Элизы, поговорил о чем-то с кучером, отступил немного.

Элиза распахнула дверцу, улыбаясь во весь рот. Впрочем, Себастьян ответил ей не менее широкой улыбкой.

— Я был прав, — объявил мистер Оутс, придвигаясь ближе к Элизе. — У нее очень большая грудь. — И он для наглядности показал на себе, какая большая грудь у той дамы.

— Это дама Анастасан, — пояснила Элиза.

— Повтори, пожалуйста! — Себастьян дернулся, словно Элиза его ударила.

— Она в голубом с золотом платье. Мистер Оутс утверждает, что именно она заплатила ему пять пенсов за то, чтобы он доставил почту в наш дом.

Оутс кивком подтвердил ее слова.

— А вы совершенно в этом уверены? — еще раз спросил Себастьян.

— Такую ни за что не забудешь, — ответил Оутс, глядя перед собой масляными глазами.

— Как ты узнала ее имя? — переключил принц внимание на Элизу.

— Мы познакомились с ней на балу по случаю дня рождения, — отвечала та. — Она была там со своим супругом.

— Так ты познакомилась и с почтенным Анастасаном?

Элиза кивнула. Принца это, похоже, смутило.

— Худощавый мужчина с кожей оливкового цвета? — уточнил принц.

— Что? Нет. На самом деле он очень крупный мужчина.

— Точно? — переспросил Себастьян, который выглядел теперь еще более смущенным.

— Он стоял у игорного стола, — задумчиво произнесла Элиза, старательно припоминая тот вечер. — Когда она проходила мимо, то погладила его по спине, потом обернулась на ходу и улыбнулась ему.

— Не понимаю, — признался Себастьян. — Отчего ты решила, что это ее муж?

Действительно, отчего она решила, что эти двое так близки между собой?

— Наверное, было у них обоих в глазах что-то эдакое.

Себастьян даже изменился в лице. Оно потемнело, а глаза — и того более.

— Опиши мне его внешность, пожалуйста, — коротко бросил он.

— Довольно крупный мужчина. Грудь очень широкая.

— Под стать его жене, — ухмыльнулся Оутс.

— Носит бородку. Да, еще он очень громко хохочет. Собственно

говоря, я потому и обратила на него внимание — как раз из-за его хохота.

— Ты в этом вполне уверена, Элиза? — Себастьян взглянул на нее совсем потемневшими глазами. Голос при этом был таким подчеркнуто-спокойным, что у Элизы мурашки побежали по спине.

— Вполне. — При этих словах выражение лица Себастьяна сделалось таким холодным, что Элиза вздрогнула. — Что-то не так?

— Все будет так, как надо. Благодарю вас, мистер Оутс. Спасибо, Элиза. Вы очень мне помогли. — Не глядя на Элизу, он выскользнул из экипажа, с силой захлопнул дверцу, стукнул по ней кулаком, и экипаж повез Элизу с Оутсом прочь.

Она была поражена и растеряна, не в силах понять, что произошло с принцем на ее глазах. Мистер Оутс, напротив, испытывал удовлетворение от честно проделанной работы. Когда они доехали до Ковент-Гарден, он получил от извозчика десять фунтов и улыбнулся Элизе своим щербатым ртом.

— Никто не поверит, что мне выпало встретиться с братом королевы, — гордо произнес он.

— Да уж, конечно, не поверят, — согласилась она. Потом плотно закрыла дверцу экипажа и откинулась на спинку сиденья, велев кучеру везти ее домой.

В последующие несколько часов Элиза не находила себе места. Что-то беспокоило ее, и она никак не могла унять тревогу. Она чувствовала: что-то произошло, но не понимала, что именно. Тем не менее это «что-то» ей очень не нравилось. Услышанное потрясло Себастьяна и привело его в ярость, и казалось даже, что пламя его чувства к Элизе словно бы угасло, стоило ему услышать имя Анастасан.

Элиза никуда не выходила из дому. Она то мерила шагами гостиную, то пыталась разобрать счета за разные хозяйственные покупки, то протирала корешки папиных книг, то играла с собаками. Минута тянулась за минутой, а Себастьян все не появлялся. Ничто не помогало ей успокоиться, и к концу дня она была буквально раздавлена происшедшим. Сбита с ног и уничтожена.

Назавтра она серьезно поговорила сама с собой и сурово напомнила себе, что жизнь в любом случае должна идти своим чередом. Придя к такому выводу, Элиза оделась и пошла на рынок, как делала раза два-три в неделю. Обошла ряды, купила хлеб и букетик цветов. А потом вдруг взяла себе дорогой бельгийский шоколад: она, несомненно, заслужила награду за все пережитое вчера. Когда Элиза вернулась домой, Поппи мыла пол в передней.

— Ну и погодка сегодня! — воскликнула Элиза, притворяясь веселой и снимая шляпку. — Никто к нам не приходил?

— Сегодня никто, — отозвалась Поппи, вытирая пол вокруг Элизы. — Молочница снова не явилась. А ведь этой девице полагалось бы приходить каждый день! — Она умолкла и отворила дверь, чтобы бросить взгляд на площадь. — На улице никого, как в воскресное утро, — подвела она итог наблюдениям, захлопнула дверь и вернулась к мытью пола.

Следующий день прошел в том же духе, без каких-либо вестей от Себастьяна. Следующий за этим день — тоже. На четвертый день Элиза почувствовала, что не может долее выносить неизвестности. Она повела Джека и Джона на прогулку к дому, где жила Холлис.

Поделиться:
Популярные книги

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?