Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я наклонила голову.

— Меня зовут Элиза Тиллет, я фрейлина принцессы Розы.

— Она жива?

Этот голос раздался слева от меня, и, обернувшись, я увидела, что один из всадников соскользнул с седла, одновременно снимая шляпу, поля которой скрывали его лицо. Это был Джоффри, посол из Гира- тиона. Он напряженно всматривался в мое лицо, ожидая ответа.

— Она заболела, но худшее позади.

— А-а...

Этот тихий возглас и близко не передавал облегчения, разлившегося по его лицу.

— Я вынуждена сообщить вам, что чума не пощадила

ее родителей, — продолжала я. Как легко давались мне эти вежливые слова, старательно заглаживающие тот ужас, который притаился в огромном сооружении за моей спиной. — Наши потери поистине чудовищны.

Джоффри несколько мгновений молчал, позволяя смыслу сказанного мной проникнуть в сознание его спутников. Затем он взял себя в руки и указал на величественного мужчину на белом коне.

— Позвольте представить вам Его Высочество принца Оуина Гиратионского, — официальным голосом произнес он.

— До нас дошли слухи, которые передавали из уст в уста путники, бежавшие из вашего королевства, — заговорил принц. — Они рассказывали о принцессе, запертой в башне и ожидающей того, кто ее спасет. Джоффри настоял на том, что мы должны приехать и выяснить, как обстоят дела на самом деле.

Я отметила про себя, что принц еще очень молод. Он находился в том возрасте, когда молодые люди больше всего подвержены соблазну отправляться на поиски прекрасных дев, нуждающихся в спасении. Он спешился и огляделся вокруг.

— Где конюхи?

— Разбежались или умерли. Вместе со стражниками, кухарками и всеми остальными.

— Вы с принцессой здесь одни? — потрясенно спросил Джоффри.

— Это никуда не годится, — воскликнул принц Оуин. — Проводите меня к ней.

Это требование вызвало беспокойство одного из спутников принца, дородного мужчины средних лет. Судя по всему, именно ему было поручено заботиться о безопасности наследника престола.

Если она была больна, было бы лучше держаться от нее подальше, — встревоженно произнес он.

Джоффри вопросительно смотрел на меня. Его глаза молчаливо умоляли меня пропустить его к принцессе.

— Вы говорите, она выздоровела?

Я представила себе Розу, сидящую у окна в немом отчаянии. Что, если лицо этого мужчины способно заманить ее обратно в мир и жизнь?

— Она очень слаба, но чумы у нее уже нет, — ответила я. — Я в этом уверена.

Принц Оуин стянул перчатки и бросил их одному из сопровождающих его людей с характерной небрежностью человека, привыкшего к беспрекословному выполнению всех своих желаний и потребностей.

— Гилбарт, возьмите солдат и осмотрите всю территорию замка. Может, кому-то еще удалось выжить. А мы с Джоффри навестим принцессу.

У меня было достаточно времени, чтобы научиться принимать замок таким, каким он стал. Но когда я провела внутрь этих двух мужчин, я как будто заново ощутила всю его зловещую обстановку. Они поморщились от сочащегося из часовни запаха, а затем на нас навалилась удручающая тишина коридоров, по которым мы шли. Они ни о чем не спрашивали, а я и не пыталась им ничего сообщить. Безмолвие

нарушал лишь звук наших шагов, поднимающихся все выше и выше, в верхний этаж возвышающейся над замком башни.

Я легонько постучала в дверь, чтобы подготовить девушек к нашему появлению, а затем осторожно ее отворила. На мгновение перед нами возникла картина: Приэлла спала на кровати, ее золотисто-каштановые волосы рассыпались по подушке, а кожа сияла в струящихся в окно солнечных лучах. Ее элегантное розовое платье — принадлежащее принцессе — подчеркивало румянец на ее щеках. Одна рука скромно лежала на животе, а вторую она отбросила в сторону, как будто приглашая гостей войти в комнату.

Позабыв об этикете, принц Оуин вошел в комнату и опустился на колено у кровати.

— Принцесса Роза, — прошептал он.

Сразу за моей спиной Джоффри подавил возглас, и я резко развернулась к нему, полагая, что исправить ошибку своего господина должен именно он. Но Джоффри не смотрел ни на меня, ни на принца, ни на Приэллу. Он смотрел на Розу, которая сидела в кресле у окна, где ее изначально скрыла распахнувшаяся дверь. Ее нижняя губа удивленно опустилась. Она смотрела на Джоффри, онемев от изумления. Спустя мгновение Джоффри уже был рядом с ней. Схватив ее за руки, он прижал их к своему сердцу, и постепенно растерянность на лице Розы сменилась радостью. Наконец-то передо мной появилась девушка, которую я считала давно исчезнувшей. И я надеялась, что эта девушка еще может быть счастлива.

— Элиза?

Это с кровати донесся растерянный голос Приэллы, и я поняла, что ее разбудил голос принца. Он протянул руку и стиснул ее пальцы в ладони, после чего поднес к губам для поцелуя. Это был опрометчивый поступок, ведь принц прикасался к девушке, которая, как он думал, только что переболела чумой. Но его захлестнула бравада, так свойственная юности.

Я твердо намеревалась указать ему на его ошибку. Но тут я услышала звук, от которого у меня радостно забилось сердце. Это был смех Розы. И я поняла, что рискую больше никогда его не услышать, если сообщу принцу правду. Тем, кто хотел бы меня осудить, я отвечу, что эта мысль явилась ко мне полностью сформулированной, как будто ее доставила в мой мозг некая высшая сила. Простая подмена имен позволяла Приэлле получить ту жизнь, о которой она всегда мечтала, а моя дорогая, обожаемая Красавица обретала свободу.

Несмотря на всю чудовищность этой лжи, совершить подлог оказалось проще простого. Приэлла была облачена в поистине королевское платье, в то время как Роза с ее поразительной красотой, слегка поблекшей после болезни, оделась в простую одежду и походила на служанку. Джоффри мгновенно угадал направление моих мыслей. Из всей делегации Гиратиона, некогда явившейся в замок, он был единственным, кто видел принцессу вблизи. Никто, кроме него, не смог бы развеять заблуждение принца. Приняв участие в подобном заговоре, он совершал государственную измену, но с готовностью пошел на это, рискуя жизнью ради счастья Розы и своего собственного.

Поделиться:
Популярные книги

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?