Замужняя невеста для короля
Шрифт:
По его словам, я сама сглупила. Но мне никто не давал изучать своды законов! Откуда было знать о праве до восемнадцати лет жить на содержании родителей? Кроме того, от привычки говорить, когда тебя не спрашивают, меня отучили в глубоком детстве. Кофр не поинтересовался, согласна ли я идти за него. Решил, что девчонка отдаёт себя за деньги для семьи, да и всё.
— Раз это незаконно, можно отменить? — робко спросила, воображая лицо папаши, когда вернусь домой и заявлю, что он обязан заботиться обо мне ещё полтора года.
— Нет, — Циантин почесал подбородок и привычным жестом огладил бороду, — нас повенчали. Отменить нельзя.
— Никто
— Король, в принципе, может, но не станет.
— Почему не станет?
— Что сделано, то сделано. Послушай, ласточка, ты дала клятвы, теперь не докажешь, что не соглашалась выходить за меня.
— Никто не знает…
— Свидетели слышали твои слова.
— Я попрошу Ланфу, а ты священника сказать…
— В королевском суде достаточно видящих правду магов. И ещё… — он качнул головой, словно решаясь на следующие слова: — Я успел привыкнуть к тому, что снова… женат. Не соглашусь на расторжение.
— Но ведь мы ещё не настоящие супруги, — я покосилась на кровать, дрожа всем телом, боясь, что мои слова спровоцируют насилие.
— Плотская жизнь — наше личное дело, — покачал головой муж. — Можем начать сейчас, можем подождать. Захотим — будем спать вместе, а нет — так нет. Когда и сколько — никого не касается.
Мои щёки стали горячими. Я, наконец, отпустила ручки комода и прижала ладони к лицу.
— Мне страшно.
Скорая смерть пугала меня. Нависшее надо мной проклятье лишало последнего мужества. Циантин истолковал мои слова иначе:
— Вижу, что не готова, оставим всё как есть. Подожду, когда созреешь. — Он прошёл к двери и замер на миг, сказав через плечо: — Честно говоря, и меня к тебе не влечёт. Дитё дитём.
Сказал и ушёл. Это прозвучало обидно. Уверена, что будь на моём месте другая девушка или женщина, она сочла бы себя оскорблённой. Я же испытала огромное облегчение. Бросилась на неразобранную кровать, уткнулась в подушку и расплакалась. От радости расплакалась. Почему-то решила, что проклятье не подействует, пока я девственница. Барон считал, что достаточно сохранить наш брак в тайне, мне же так не казалось. А вот отсутствие супружеской связи вполне может сбить проведение с толку. В конце концов, нимфа Счастливой бухты приняла мою жертву, есть надежда, что я сбегу от барона. Теперь я хорошо представляла цель побега. Нужно добраться до столицы, упасть в ноги королю и добиться расторжения брака.
Глава 6. Спасайся, как можешь
Жилось мне после свадьбы неплохо. Даже очень неплохо, в сравнении с прежними годами. Циантина видела редко, он отлучался из замка, совершая объезд принадлежавших ему земель или подолгу пропадая в столице. Как-то попросила взять меня в поездку, втайне надеясь, что сумею улизнуть от мужа и попасть во дворец, но тот ответил решительным отказом:
— Нам лучше не показываться вместе на людях.
Получалось, обитать в Кофрском замке, притворяясь бедной родственницей, я вправе, а вот дефилировать на столичных улицах об руку с «дядюшкой» не могу. Пришлось готовиться к побегу через половину страны. Прежде всего требовались деньги. Здесь дела обстояли сравнительно благополучно. Циантин дал распоряжение домоправительнице выделять мне оговорённую небольшую сумму на еженедельные покупки. Разумеется, пополнив кошелёк, я отправлялась в город «по магазинам», но ничего не тратила, складывая добычу в дальнем уголке нижнего ящика комода. Хорошо, что никто не требовал отчёта. Ездили мы с Ланфой на пролётке, которой правил Мот.
Ещё
— И какие сведения вам удалось раздобыть, виконт? — поинтересовалась я, с трудом удерживая себя от того, чтобы пустить лошадь в галоп, умчаться как можно дальше, лишь бы не видеть смеющееся лицо Дуттла.
— Батюшка твой на самом деле разорён, правда, долги каким-то чудесным образом сумел погасить и надеется восстановить прежние доходы, — виконт подмигнул: — Уж не племянничек ли мой поспособствовал?
— В мужские дела не вмешиваюсь. Родство подтвердилось, как я понимаю?
— Да… — в голосе мужчины улавливалось разочарование. — Твоя мать вышла из Кофров. Женни считает… — наклонившись в мою сторону, он доверительно понизил голос: — У тебя есть дар привратника? Возможно, Циантин задумал приготовить себе смену?
— Мы никогда не говорили об этом. — Я, наконец, ударила бока лошади пятками, пустив её вперёд.
Дар привратника! Почему Женни сделала такой вывод? Циантин как-то говорил своим, что привёз племянницу, чтобы обучать. Из этого действительно можно заключить, что он готовит преемницу. Мысль эта крепко засела в моей голове, но ни от кого другого, кроме супруга, я не могла услышать подтверждение или опровержение.
Барона ждали к середине осени, ещё недели две-три оставалось до его возвращения, и на сей раз я жаждала его увидеть с особым нетерпением. Пока задумала покопаться в библиотеке. Книги в моём кабинете подбирали бывшие его обитательницы. Можно было проследить три разных направления их интересов. Одна супруга чёрного вдовца обожала бульварные романы, другая интересовалась путешествиями и приключениями, третья предпочитала мистику и страшные истории. Ничего полезного для себя я не обнаружила. Спросила разрешения у Розы посетить главное книгохранилище замка. Домоправительница прожгла меня недовольным взглядом, потом пробурчала:
— Его милость не любит, когда в его отсутствие кто-то шастает там.
— Мне нужно подготовиться к учёбе, Циан говорил, что скоро начнём заниматься. Мне нужны книги.
— Ладно, — Роза достала из бездонного кармана фартука связку ключей и, погремев ими, выбрала нужный, — пошли.
Пришлось лезть на чердак западной башни — именно там хранились невостребованные обитателями замка фолианты. Мне прежде всего хотелось бы перебрать книги в кабинете мужа, но туда меня точно никто не пустит.
— Спасибо, — кивнула я Розе, как только она отперла хранилище, — оставь меня здесь на пару часов.
Домоправительница запалила потолочный светильник с помощью длинного шеста и гордо сообщила:
— На днях девочки прибирались тут, повезло тебе, а то наглоталась бы пыли по уши.
Потом она протянула мне магический фонарик, посоветовав беречь заряд, которого хватит едва ли на час.
— Я могу и без него.
— Зачем глаза ломать, на полках темно, а мне всё одно в город его везти на пополнение.