Записки иностранки
Шрифт:
Мои родители восприняли переезд тяжело. Мама уходила плакать в туалет, чтобы я не видела ее слез. Особенно тяжело было, когда уезжала уже с дочкой. Из всех моих родных и двоюродных сестер я родила первая. Увозила в Ливан единственного ребенка на всю семью. Плакали все…
Муж самый младший в семье, все его братья разъехались в другие страны, поэтому муж решил вернуться, чтобы не оставлять родителей одних.
Семья встретила меня прекрасно, хотя потом признались, что отговаривали мужа от нашей свадьбы и боялись за него, а сейчас не представляют
Меня встречали в аэропорту муж и его сестра, я бросилась к мужу в объятья, хотела поцеловать, но он засмущался и объяснил, что здесь так не принято…
А потом мы поехали в квартиру, которую для нас сняли родители, т. к. муж еще не работал. Квартира была полностью обставлена, (тронуло, что даже зубную щетку мне поставили в ванной) .
Было очень тяжело первый год, потом родила дочку (в Украине) , скучать уже некогда было. Однажды в Рамадан остались у родителей ночевать, в итоге прожили с ними весь месяц и переехали к ним насовсем. В нашу жизнь никто не лезет, что делать мне не говорят. Один раз не было мужа дома, и я решила сказать его маме, что ухожу погулять.
Свекровь ответила, что не надо отчитываться: "это ваше дело с мужем, если он разрешил, то не спрашивай меня".
Если дочка рано проснется, то свекровь никогда не будет меня будить, сама накормит, оденет, посидит с ребенком… Вобщем родители мужа прекрасные люди, мне очень повезло!
Взаимоотношения с Ливаном у меня сложились хорошие. Традиции и быт ливанской жизни вполне устраивают. А самое главное, я чувствую, что родители мужа меня приняли всей душой. Свекр всегда говорит, как он рад, что его сын себе такую жену нашел. Хотя я вообще–то не ангел…
Мне очень нравится этот закрытый городок…
Издалека…
Где дома стоят впритык друг к другу, и перепрыгивая с одного балкона на другой можно обскакать его весь за пару часов, где вечерами у каждой двери сидят мужчины неспешно курящие аргиле, запивая его горьким кофе, и улицы так узки от праздно–отдыхающиих, что пешком иной раз трудно пройти, а на машине даже не везде и проедешь.
Он чудесен этот городок…
кто–то ласково называет его "гадюшник"…
Через каждые два–три дома — магазин. Торгуют всем: продукты, бытовая техника, мебель, компьютеры. На всех входах–выходах — посты (КПП) . Своя внутренняя служба безопасности, свои телефонные станции, интернет–провайдеры, а еще нищета, особые правила и традиции и раздача продовольственной помощи ООН.
Этот маленький мир в самом центре Ливана — лагерь палестинских беженцев. Оплот бедности и вечный вулкан во время политических раздоров. Во время последней агрессии Израиля, направленной на Палестину, здесь, в лагере тоже гремели взрывы и автоматные очереди, митинги и волнения.
И здесь тоже живут русские жены. Наблюдая этот безумный–безумный мир из своего окна.
"Я познакомилась с мужем в 2001 году. На тот момент мне было 25 лет. Однако это не помешало мне принять решение
Муж Дарины — зубной врач (отличная профессия для богатой жизни на востоке) , если бы не одно "но". муж Дарины — палестинец .
В Ливане палестинцам устроиться на хорошую работу – нереально, потому что существует государственный закон с перечнем профессий, кем может работать беженец из Палестины. В основном — рабочим. Если врачом, учителем, то только в клинике, школе лагеря беженцев.
"Родные, начитавшись и насмотревшись "страшилок" на тему "не ходите, девки замуж за иностранцев", приняли в штыки мое решение. Всячески пытались меня отговорить.
В конце концов они махнули рукой и заявили, что я могу делать со своей жизнью все что мне угодно, но ни свадьбы ни приданного мне не положено.
И вот в назначенный день мы поженились. Затем встал вопрос о переезде за границу. Родные мужа встретили меня довольно мило. Но с какой–то долей равнодушия. Я почувствовала их оценивающие взгляды… Муж уехал на заработки в саудию, а я осталась жить с родней."
"В лагере течет обычная повседневная жизнь. Женщины сидят пьют кофе и курят аргиле, девушки на выданье стайками прогуливаются после обеда и до вечера, облачившись в свои лучшие одежды. Неженатые парни, конечно, оценивающе смотрят на это дефиле. (стиль одежды самый разнообразный — от хиджаба до вполне европейского) . Приглядит так себе парень невесту, засватает, пару лет они будут встречаться под зорким окон родственников. В это время жених будет судорожно решать жилищный вопрос, так как пока он не обзаведется жильем — свадьбу сыграть не сможет. Почти всегда проблема решается так — надстраивается этаж поверх родительского дома. Я здесь еще не видела законченного дома — все здания красуются гордо тянущимися ввысь арматурами и столбами (на случай если вдруг придется пристраивать еще один этаж)".
Дарина мусульманка. Очень веселая, юморная и мудрая. Поговоришь с ней по душам, пожалуешься, обязательно даст хороший совет и чем–нибудь рассмешит. О своих же проблемах никогда не скажет, и кажется, что у нее не жизнь, а малина.
"Свекрови я не пришлась по вкусу. Не арабка потому что. Хоть и мусульманка.
Все было. Склоки, слезы, скандалы, уничтожение моих вещей — в общем, битва за сына.
Ее сын выбрал меня. Видимся с ней раз в месяц. Для приличия улыбаемся друг другу, и снова каждый живет своей жизнью.
Привыкла я к здешним порядкам не сразу. Какие–то вещи до сих пор вызывают во мне глухое раздражение. По моему мнению, людям здесь не хватает простоты. Каждое слово должно быть сказано с осторожностью. Мне очень не хватает моих подруг, с которыми я могла просто посидеть на кухне с чашкой чая и поболтать, могла прийти без приглашения или позвонить даже ночью. И это было нормально. Здесь же все по - другому. Я не завела себе подруг из местных жительниц. Мне гораздо легче общаться с землячками. Благо их здесь много. Жаль, что познакомилась с ними недавно".