Записки колдуна
Шрифт:
— Какого авантюризма? Я трезво оцениваю наши шансы, только и всего. Это не тебя ведь ждет свежевание заживо.
— Вообще-то, меня ждет кое-что похуже, — с неподдельным страхом в голосе проговорила Маэль. В этой фразе было столько искренности, что я отбросил сомнения в том, что мы в одной лодке.
— Тогда я совершенно не понимаю причин для твоего веселья, — растеряно опустил руки я.
— Веселье помогает отогнать страшные мысли, — ее глаза даже ярче загорелись, — так проще справиться с неприятностями.
Мысль мне показалась интересной, чтобы ее не отбрасывать сразу.
— А ты не
— А зачем вообще тогда выживать, если жизнь всегда наполнена страшными мыслями? Для настоящей жизни просто не останется времени. Жизнь прекрасна, если ты прекрасен, и никак иначе.
— Но ведь не в ситуации, когда я совершенно не понимаю, что происходит, где потеря контроля — смерть.
— Кое-что похуже смерти. Знаешь, когда ты будешь думать, что понял жизнь, я тебя покину, потому что в тот момент ты либо станешь богом, либо перестанешь двигаться и будешь неинтересным.
— А ты не думаешь, что и сама можешь стать такой?
— Тогда это будут твои проблемы.
— Вот как ты говоришь. А не рано пугать меня своим уходом?
— Не глупи, я не хочу никого пугать, тем более, тебя, это всего лишь выражение мысли, суть которой в том, что ты никогда не будешь понимать, что происходит, пока продолжаешь движение, а это всегда сопровождается риском, поэтому можно попробовать получать удовольствие от жизни по моему правилу.
— А ты еще меня назвала упрямым. Давай так, я приму твою философию, но в замок мы не пойдем за твоей флаткой, а найдем ее в другом месте.
— В другом месте мы не найдем ее, флатки на дороге не валяются. Хорошо, пойдем пешком, глядишь, из этого выйдет неплохое приключение.
— Надеюсь, обойдется без приключений.
— Эй, ты мне обещал только что попробовать получать удовольствие. — Серьезным тоном проговорила Маэль.
— И это ты еще говоришь, что не понимаешь меня.
— Да, иногда ты выражаешься странно, но я не отрицаю, что некоторые мои фразы тебе могут быть не ясны. Мы, все-таки, разные, если ты обратил внимание. — Приятельски она ударила своим кулачком мне по плечу.
— Ладно-ладно, так куда нам идти? — Повторил я свой первоначальный вопрос.
— Вдоль реки, конечно же, — бросила она в ответ, словно это должно было быть очевидным.
Мы шли с ней вдоль русла реки, прочь от стены, от замка и короля, даже если он всего лишь пешка, Совета магов, будь они хоть трижды королями. Какое-то время мы молчали, погруженные каждый в свои раздумья. Я рассматривал пейзажи кругом и удивлялся, что все это не навевает никаких воспоминаний о названиях цветущих трав, невысоких деревьев с причудливыми листочками, мелких насекомых, кружащих над морем трав и полем водной глади. Больше того, листья деревьев мне кажутся причудливыми не менее, чем облик моей спутницы. Вот эльфов я сразу знал, хотя и они предстают диковинными существами в моей голове. Это говорит о том, что я здесь не бывал, но истории слышал, это точно.
Маэль прошла на несколько шагов вперед от меня, так, что я смог ее полностью рассмотреть. Со спины между нами не было никакой разницы, как между представителями разных рас, только длинные уши пробивались сквозь густые каштановые волосы, струящиеся
— Слушай, мы идем уже много вальмов, давай перекусим, — предложила Маэль.
— Что за вальмы? Уже не первый раз слышу о них.
— Ну, это единица времени, — ответила эльфийка.
— Это мне понятно, но как ее понимать?
— За тысячу вальмов наша планета делает оборот вокруг своей оси… делала оборот, — поправилась она.
— Так, по-моему, это двадцать четыре часа должно быть, — сказал я вслух, Маэль внимательно изучала меня.
— У вас на темной стороне не пользуются вальмами?
Провал был очень близко, стоит внимательно следить за своим языком, рано ей еще знать все обо мне.
— Нет, мы используем часы и минуты, — как можно более непринужденно проговорил я.
— Зачем две единицы?
— Вообще-то три, есть еще секунды, но их никто не считает.
— И в чем смысл?
— Это помогает точно определять время.
— Странные вы существа. — Лукаво улыбнулась Маэль. — Ты меня специально отвлекаешь, чтобы я забыла про голод?
— Нет, я и сам не прочь перекусить.
— Да, работы еще предстоит много, — вслух прокомментировала она саркастичным тоном.
— У меня нет ничего с собой, можем наловить рыбы в речке, — не обратил внимания я на выпад в свой адрес.
— Отличный план, — поддержала эльфийка.
Определенно ни у меня, ни у нее нет удочки или сетки, чтобы поймать рыбу. Маэль с любопытством смотрела на меня и выжидающе замерла. Я решил, что лучше действовать, чем просто стоять столбом в поисках чудесного решения, и, засучив рукава, полез в воду.
Речка в этом месте была неглубокая: лишь бедра на половину погрузились в пучину стихии. Рыба то и дело проплывала рядом с ногами, совсем не боясь нового препятствия. Я начал пытаться схватить ее руками, стараясь как можно быстрее сжимать в кулаке скользкую тушку, чтобы она не вскользнула, но тщетно. Когда мне надоело заниматься этой ерундой, я взглянул на Маэль — она лежала на спине и дергалась в конвульсиях. Сознание помутилось, и я со всей силы своей прыти бросился к ней на помощь. Бежать сквозь воду, достающую до бедер, было до ужаса тяжело. И медленно. Я боялся, что не успею к ней на помощь, и изо всех сил стремился сократить расстояние. В какой-то момент не удержал равновесия и плюхнулся в объятия теплой перины, но вставал и кидался вперед снова и снова. В порыве адреналинового воздействия не издал ни единого звука. Маэль подняла голову с лицом, озаренным радостью, которая исчезла в ту же секунду, как она увидела меня.