Запрещенные письма
Шрифт:
Губы Тайтона поджались.
— Обычно я не люблю выполнять приказы, но на этот раз я рад подчиниться.
Я намазала лосьоном его плечи и начала массировать. Каждая часть его тела была твердой, и я сделала несколько мысленных заметок, чтобы описать, что почувствует Дейдра, когда прикоснется к Марку в моей книге.
Мы не разговаривали, пока я массировала его руки и пальцы. Он повернул голову, и я почувствовала на себе его взгляд, когда переплела наши пальцы во время массажа.
— Тебе
— Да. — На мгновение мы улыбнулись друг другу, и еще одна вспышка светящихся бабочек заставила мой живот сжаться.
Помассировав ему обе руки, я перешла к ногам, а затем к голеням и бедрам.
— Ты очень напряжен; может быть, тебе стоит чаще ходить на массаж?
— Может быть.
Я пропустила часть его тела, прикрытую трусами, и переместилась к пояснице.
— Ты не возражаешь, если я сяду на тебя? Мне будет удобнее.
— Сиди на мне, сколько тебе угодно.
Мы рассмеялись, и я забралась на него сверху.
— Ты точно так же делаешь массаж дома?
— Да. Это здорово, да?
— И ты хочешь, чтобы я сделал то же самое с тобой?
— Если хочешь.
— Нет, правда, Девина. Ты уверена, что хочешь, чтобы я тоже был на тебе сверху?
— Так удобнее массировать спину.
Он не ответил, поэтому я продолжила.
— Я почти закончила с твоей спиной, так что ты можешь перевернуться, и я сделаю то же самое с передней поверхностью твоего тела.
— Ох-х. — У него вырвался низкий стон
— Если, конечно, ты этого хочешь.
Вывернув шею, чтобы посмотреть на меня, он прищурился.
— Ты собираешься сесть на меня верхом, если я повернусь?
Я нахмурилась, не совсем понимая, в чем проблема.
— Ты не против?
Он недоверчиво усмехнулся.
— Ты понятия не имеешь, как иметь дело с мужчинами, да?
— У меня были брат и отец. Я не такая уж невежда.
— Правда? Так что же происходит, когда ты садишься верхом на своих друзей-мужчин и массируешь их?
— Я могу вспомнить только двух друзей, с которыми я это делала, и все было нормально. Мы занимались этим в школе.
— Ни хрена себе.
— Да, массаж — это часть школьной программы. Это хороший способ заставить детей чувствовать себя комфортно, расслабленно и спокойно.
— Вы чертовски странный народ.
Слезая с его спины, я повторила:
— Если ты перевернешься, я смогу помассировать тебе грудь.
— Я не могу прямо сейчас.
— Почему?
Повернув голову, Тайтон зажмурил один глаз и сморщил нос.
— Потому что я не хочу, чтобы ты испугалась.
— Чего?
— Моего стояка.
Выражение замешательства на моем лице заставило его уточнить:
— Ты знаешь, что такое эрекция, верно?
Я уже додумалась
— Да, я знаю, что это такое.
— Я понимаю, что для тебя это не сексуально, но я не могу это контролировать. Меня заводит твоя близость и твои прикосновения.
И снова это дикое кружение бабочек в моем животе. Я невольно улыбнулась.
— Я тебя возбуждаю?
— Очень.
Меня впервые хотел мужчина, и спавшая во мне доселе женская гордость вдруг проснулась и с улыбкой потянулась. Тайтон уже доказал, что ему можно доверять. Он был со мной наедине в уединенном месте уже несколько часов и не воспользовался ситуацией.
— Я не возражаю.
Он уставился на меня.
— Это потому, что все это ничего для тебя не значит, но я не собираюсь поворачиваться и усаживать тебя на себя сверху. Если я это сделаю, то, черт подери, кончу в трусы.
— Если тебя это так беспокоит, тогда ты можешь помассировать меня.
Закрыв глаза, он коротко кивнул.
— Хорошо.
Я слезла с него, и он откатился в сторону, уступая мне свое место. Закрыв глаза, я положила голову на руки.
— Ты предпочитаешь, чтобы я не снимала топ?
— В обычной ситуации ты бы его сняла?
— Да, но я не обязана, если тебе это тяжело. — Я повернулась и заметила, что его рука немного дрожит, когда ерошит свои волосы.
— Или я могу снять его, пока ты будешь заниматься моей спиной, а потом надену снова, когда ты станешь массировать меня спереди. Так нормально?
— Угу.
Поскольку Тайтон, очевидно, не мог смотреть мне в глаза, я снова спросила:
— Ты уверен?
Он выглядел серьезным, когда кивнул.
Стянув с себя топ, я снова закрыла глаза.
— Хорошо, Тайтон, используй свои сильные руки. — Все это должно было быть забавно, но он был так напряжен, что мне стало немного жаль его. — Расслабься.
— Я расслаблен.
— Нет, ты напряжен и серьезен. Я понимаю, что это ново для тебя, но по другую сторону Стены это обычная вещь.
Откинув мои волосы в сторону, он начал массировать мои плечи.
— Помни о лосьоне, это облегчает задачу.
— О, точно.
Было ясно, что Тайтон обратил внимание, как я массировала его, потому что он тоже двинулся от моих плеч вниз по рукам, пальцам, а затем вниз к моим ногам. Поскольку мы не разговаривали, я прислушивалась к звукам природы.
— Как бы ты описал звук, который издает ветер?
— Я не знаю.
— Когда я училась на писателя, нас учили ономатопее (прим. — звукоподражанию). Это такое описание слов, фонетически имитирующих звук. Как свинья говорит «хрю», а кошка — «мяу».