Запретная любовь
Шрифт:
– Она красавица, – ответил граф.
Стэнтон приблизился к его креслу и встал так, чтобы тень от спинки упала на его лицо.
– Да уж, – усмехнулся Стэнтон. – Как только леди Алисия привезла ее сюда, дом тут же наполнился ее воздыхателями… Малютка Меган умеет привлекать к себе внимание.
– Неужели?
– Ну да! Все за ней просто хвостом ходят! И не только молокососы, но даже Айвор и Резеник! – воскликнул Чарльз.
– Ты хочешь сказать, что Резеник и Айвор ухаживали за Меган? Ну, думаю, они просто развлекались. – Резеник и Айвор были самыми известными лондонскими ловеласами. Граф Резеник был сорокалетним бездетным вдовцом, лорд Айвор – чуть помоложе графа,
Стэнтон покачал головой:
– Кто знает? Кстати, оба и не скрывают своих намерений. К слову сказать, именно лорд Айвор сопровождает сегодня на бал леди Алисию и Меган.
– Какого дьявола! – взорвался граф. Вскочив на ноги, он едва не опрокинул маленький столик. – О чем ты думал, Чарльз, когда допустил это?!
Стэнтон удивленно посмотрел на графа.
– Да меня никто и не спрашивал, – признался он. – Решение принимали леди Алисия и Меган.
Джастин выругался.
– Боже мой, Джастин, не хочешь ли ты сказать, что задумал стать строгим опекуном? – Чарльз уже было собрался засмеяться, но, заметив искаженное гневом лицо господина, сдержал себя. – Куда ты собрался? – смущенно спросил он.
У Джастина был такой вид, словно он готов был прикончить кого-нибудь.
– К Кастельреям, – огрызнулся он. – У Меган ума не больше, чем у младенца, и Алисия, несомненно, приложит все усилия, чтобы бросить девчонку в пасть волкам. А уж волка крупнее Айвора я не знаю.
– Ты это серьезно, Джастин? – пожал плечами секретарь, однако, подняв голову, он увидел, что графа и след простыл.
К тому времени, когда Джастин, вытащив своего слугу Мэннинга из задних комнат и переодевшись в вечернее платье, подъехал к особняку Кастельреев, стрелки часов приблизились к полуночи. Бал был в самой разгаре, и, несомненно, он продлится до утра и даже дольше. Передавая свой плащ ливрейному лакею, Джастин услышал звуки музыки, доносившиеся из танцевальной залы. Со всех сторон слышались смех и громкие разговоры. Проворчав что-то себе под нос, Джастин направился наверх, кивками отвечая на приветствия знакомых. Элегантный дом Кастельреев был битком набит приглашенными, и граф хмуро заметил про себя, что потом этот бал станут называть «настоящим столпотворением».
– Уэстон! Старина! Вот уж кого не ожидал увидеть здесь! Леди Алисия тут всем сообщила, что ты еще несколько месяцев будешь прикован к кровати. Стало быть, это неправда!
– Неправда, – буркнул Джастин. Правила приличия не позволяли ему пропустить мимо ушей замечание достопочтенного мистера Джорджа Сиворса, с которым он был знаком уже лет пятнадцать.
Вообще-то Джастин ничего не имел против Сиворса, но в тот вечер ему было не до шутливых разговоров. Мысль о том, что Айвор – Айвор! – ухлестывает за его воспитанницей, так раздражала его, что граф и думать не мог ни о чем другом.
– Да? Хм… – Сиворс и представить себе не мог, как только что обидел Джастина.
Граф был мрачнее тучи, что, по мнению Сиворса, могло привести к серьезным неприятностям. Уэстон слыл хорошим стрелком, он не раз убивал противников на дуэлях. Его нрав был столь взрывным, что люди, видя хмурую физиономию графа, предпочитали не попадаться ему на глаза. Сиворс бросил встревоженный взгляд в бальную залу, надеясь, что кто-нибудь придет ему на помощь и тогда он сможет, извинившись, убраться подобру-поздорову.
– Да, Уэстон, позволь мне высказать восхищение твоей воспитанницей! – воскликнул он. – Она потрясающая женщина!
– Неужели? –
Приятель графа засиял.
– А кто же ее не видел? Да она – королева бала. Послушай-ка, Уэстон, а ты можешь меня ей представить, а? Мне так хотелось пригласить ее на танец, но я никак не мог подойти к ней поближе.
– С удовольствием сделаю это, Сиворс, но позднее, – пообещал граф. – А пока буду тебе очень признателен, если поможешь мне найти ее.
– Нет ничего проще, приятель, – улыбнулся Си-ворс, поворачиваясь к зале. – Видишь вон ту толпу мужчин? В последний раз я видел, как она стояла в ее центре, раздумывая, кому из кавалеров подарить фиалку. Видишь ли, ее хотели получить и Айвор, и Питер Марш.
– Вижу-вижу, – иронично проговорил граф и, отвесив Сиворсу поклон, отправился в указанном направлении.
Глядя ему вслед, Сиворс задавался вопросом, что за муха укусила графа, но потом, пожав плечами, решил, что это не его дело, и пошел прочь.
К тому времени, когда Джастину удалось пробраться сквозь переполненную бальную залу, музыканты грянули деревенский танец. Меган выплыла из толпы под руку с лордом Айвором, и они заняли позицию. Замерев на месте, Джастин от злости сжал зубы. Он увидел, как его воспитанница веселится и улыбается Айвору. Может, в этот момент кто-то что-то говорил графу, но он ничего не слышал.
Меган, одетая в платье цвета глицинии с пышной юбкой, была краше обычного. Узкий лиф плотно облегал ее высокую грудь и подчеркивал необычайно тонкую талию. Ее черные как смоль волосы были убраны в высокую прическу. Аметистовой заколкой к волосам был приколот букетик фиалок. Джастин сразу узнал в заколке и бриллиантовом ожерелье семейные драгоценности Брантов. Видимо, Чарльз взял на себя смелость достать украшения из запертого кабинета.
В это мгновение Меган, танцуя, повернулась лицом к Джастину. Беседуя со своим партнером, одетым в алый камзол, удачно подчеркивавший цвет ее платья, девушка не заметила присутствия опекуна. Джастин хмыкнул: он никогда прежде не обращал внимания на щеголеватость Айвора. Вдруг Айвор рассмеялся какому-то замечанию Меган и приложил к губам ее тонкие пальцы. Джастина так разозлил этот жест, что ему стоило огромных усилий не прорваться сквозь толпу и не оттащить воспитанницу от Айвора. Лишь мысль о том, что этим он, возможно, повредит репутации девушки, остановила его. Кипя от ярости и не сводя с танцующей парочки глаз, Джастин прислонился к колонне, ожидая окончания танца.
Меган, как могла, старалась получать удовольствие от жизни. Раненное Джастином сердце девушки исстрадалось, но она надеялась, что никто не заметит ее состояния. Она веселилась, танцевала и флиртовала с мужчинами, словно больше в жизни ее ничего не интересовало. Меган полагала, что ей удалось убедить леди Алисию в том, что Джастин больше ничуть ее не интересует. Она решила, что возьмет себя в руки и не даст своей жизни разрушиться из-за мужского предательства.
Тимоти Кричтон – лорд Айвор – был одним из тех кавалеров, которые начали виться вокруг нее, едва она оказалась в Лондоне. Айвор понравился Меган, и леди Алисия, казалось, одобряет их увлечение друг другом. Бал у Кастельреев был уже четвертым светским раутом, на который он пригласил их, поэтому Меган стала уже привыкать к его обществу. Айвор обращался с Меган, словно она была взрослой дамой, хотя сама она чувствовала себя еще девчонкой. Ухаживания лорда были особенно приятны девушке после отношения к ней Джастина, который то и дело говорил о ее молодости и неопытности.