Запретная зона
Шрифт:
Комната казалась совсем крошечной, а от больничного запаха Брайан вдруг стал задыхаться. По всему телу пробежал холодок.
Он снова увидел мертвый глаз женщины, найденной в ущелье Трэпс. Этот мертвый глаз двигался, испепеляя его взглядом и стремясь проникнуть внутрь. Это был безмолвный зов из другого мира и из прошлого Брайана.
Он почувствовал, как по всему телу побежали мурашки, а слюна во рту вдруг стала липкой и противной.
Нэнси снова заговорила.
— Брайан, ты что-то скрываешь.
—
— Брайан, ради Бога!
Он обнял Нэнси, совсем как тогда, много лет назад, когда ни у кого из них еще не было семьи. В то время у них с Нэнси был короткий, но бурный роман.
— В своем проекте я использовал большое количество поливинилхлорида, на нем были выбиты логограммы подрядчика из Министерства обороны — «E. G» и «G». Должно быть, Боб где-то видел этот кабелепровод.
— Прошлой ночью?
— Не знаю, когда он еще мог его видеть.
В комнату вошла Эллен.
— Где же он был, Брайан? В какой-нибудь лаборатории? Может быть, его использовали как подопытное животное, потому что он был солдатом?
— Наверняка это двойное действие наркотиков и тех насекомых, о которых вы говорили, — с чувством собственной значимости заметил врач.
Боб застонал, и все замолчали. Потом он снова страшно зарычал, и врач многозначительно приподнял брови.
Вдруг Боб с диким криком набросился на Брайана. Под вопли окружающих они упали на пол, увлекая за собой приборы. Брайан увидел перекошенное лицо друга, ставшее вдруг ужасным. Его губы дрожали, а глаза вращались, как у…
Да, как у женщины, найденной в ущелье Трэпс. Один ее глаз вращался даже после смерти.
Потом Боба оттащили в сторону, а Лой и Эллен подбежали к Брайану и помогла ему подняться. Он смотрел, как санитары навалились на его друга, закрыв его своими телами. Была видна только голова Боба, дергавшаяся, как у пойманной в силки птицы. От его истошных воплей гудело в ушах.
Четыре часа спустя в голове у Брайана все еще звучали крики Боба, разрывая сердце на части.
Они ушли из больницы, чувствуя свою беспомощность и ненужность. Все трое были похожи на деревянных марионеток. Брайан и Лой забрали с собой двух перепуганных сыновей Уэстов: одиннадцатилетного Криса и его восьмилетнего брата Джоя.
Мальчики сидели перед телевизором и молча смотрели на экран ничего не видящими, полными слез глазами.
Брайан метался, как зверь в клетке. Каким образом Боб попал в его старую испытательную лабораторию? Ему чудился огромный подземный комплекс, который, подобно раковой опухоли, вырос из его опытов и пустил страшные метастазы, пока сам Брайан мирно возился со своими яблонями.
— Но что общего имеют насекомые-мутанты с моей работой?
Нет, все казалось бессмысленным. Он метался по трейлеру, пытаясь создать в уме четкую картину происходящего.
Если они утащили Боба под землю, то как он оттуда выбрался? Почему его не закопали, как ту женщину из ущелья Трэпс?
Брайан представил насекомых, которые прятались в норах по всему округу, от Ладлэма до Товэйды, на площади в шестьдесят миль. Должно быть, они живут в пещерах, заброшенных шахтах или вырытых ими самими туннелях, как муравьи или термиты.
Надо поговорить с Нейтом Хэррисом, начальником Боба. Не составит труда убедить его обследовать яму за домом судьи. Может быть, удастся уговорить его послать одного из детективов на сборище в доме у Терброка?
— Послушай, — обратился он к Лой, — я схожу в полицейские казармы в Ладлэме.
— И я с тобой.
Брайан чувствовал, что жена начнет сейчас во всем винить демонов.
— Оставайся здесь, — сказал он и направился к двери.
— Нет, — она закрыла сумочку и повесила ее на плечо. — Мальчики, мы вернемся через пару часов. Не выходите из дома. Ты все понял, Крис?
— Да, тетя Лой.
Долгое время они ехали в полном молчании. Лой возилась с радиоприемником, пытаясь настроиться на нужную станцию и послушать последние известия, которые просто обожала.
— Послушай, Лой. Ничего не говори ему о демонах.
— Брайан, я ведь не дурочка. Но нам нужно быстро упаковать вещи и уехать отсюда.
— Именно так было во Вьетнаме, когда туда пришли демоны?
— Те демоны носили военную форму и поджигали наши дома зажигалками. Но когда они умирали, у них были лица младенцев, которых оторвали от родного дома.
Она уже давно не говорила с Брайаном так долго.
— Я люблю тебя, — сказал он.
Лой с серьезным видом кивнула головой.
Полицейские казармы располагались в новом здании, расположенном на автостраде Нортуэй, чуть севернее от въезда в Ладлэм.
Когда машина подъехала к стоянке, Лой открыла сумочку, взяла зеркальце и припудрила лицо.
Сердце Брайана заныло, когда он увидел стоящий в стороне одинокий «Блейзер» Боба с наклеенном на ветровом стекле объявлением о том, что машина находится в нерабочем состоянии.
— Эй, Брайан, — обратился к нему Нейт, как только они вошли в его маленький кабинет. — Я так и думал, что ты придешь.
— Он совсем плох.
— Я знаю. Боюсь, его собираются отправить в отпуск без содержания из-за психического расстройства.
— Но он был при исполнении служебных обязанностей.
— Понимаешь, у этих буквоедов есть термин «предшествующие обстоятельства». Из-за него многих наших парней отправили в богадельню. — Нейт откинулся на спинку кресла, заложив ногу за ногу. — У тебя есть для нас что-нибудь новое?