Запретные темы
Шрифт:
– Арт-фестиваль – это то, что сейчас помогает новым авторам заявить о себе, – громко произнёс Сергей, высокий парень, который, казалось, всегда знал, как привлечь внимание.
Он занимал должность младшего редактора и был одним из самых амбициозных в их команде. Ему не было и тридцати, но генетика отца явно передалась ему – его темные волосы почти полностью поседели. К тому же деятельность у него была всегда бурной. Он не просто сотрудник, а настоящий профессионал, которому поручались важные дела. Сергей всегда стремился к идеальному внешнему виду на
– Если казахстанских писателей начнут публиковать за счет издательств, то это будет супер новость, – добавила Инара, молодая и красивая коллега, вызывающая восхищение не только у мужчин, но и женщин.
Недавно перекрасившись в блондинку, она привлекла к себе ещё больше внимания. Этот цвет волос превосходно подходил её светлой коже и зелёным глазам. Она была более сдержанной, но её страсть к работе всегда была очевидна. Бану восхищала её уверенность и умение вести разговор.
– Согласен, – кивнул Сергей. – Им сложно пробиться.
– Поэтому приходится публиковаться в зарубежных издательствах, – продолжила грустно Инара.
– Да что там в издательствах, у нас даже электронных сайтов нет, таких как или Литнет, – к ним подсел Али. Худой, скромный мужчина, всегда в очках. Он работал художественным редактором. Хоть в начале общения он мог казаться тихим и стеснительным, в компании друзей он раскрепощался и активно участвовал в обсуждениях. У Али была особая способность видеть красоту в простых вещах, что делало его хорошим другом и соратником в литературной среде. – Тот же ЛитГород и Ридеро.
– Ой, их куча, но все они не в Казахстане, – с иронией заметила Инара. – Теперь с новыми законами в российском законодательстве наши авторы не могут писать на многие запрещенные темы, которые могли бы раскрыть у нас в Казахстане.
– У нас в Казахстане могут и повторить за Россией, – эмоционально произнес Али, будто его коллеги виноваты в этих вопросах. – Те же законы обсуждаются, и не за горами, как примут их.
– Согласен. Надеюсь, на фестивале будут обсуждаться эти вопросы. По крайней мере, я планирую их задать, – подытожил Сергей, его уверенность в словах казалась почти заразительной.
– Бану, ты с нами? – спросил Али, когда заметил, что она ничего не добавила в их разговор, погруженная в свои мысли.
– Конечно, – ответила Бану, пытаясь собрать свои мысли воедино. – Я обязательно пойду на фестиваль.
В этот момент она чувствовала себя несколько изолированной от обсуждения. Её недавняя встреча с Айрамом никак не отпускала ее.
Али склонился к ней с заинтересованным выражением лица.
– Ты сегодня как-то не с нами, – он слегка толкнул её локтем. – Что случилось?
Бану подняла на него взгляд:
– Брала интервью у Айрама Тау, – коротко ответила она, стараясь не выдавать своих эмоций.
Сергей сразу насторожился, и на его лице появилось явное презрение.
– Айрам Тау? Да что хорошего в этом писаке? – начал
Бану ничего не ответила, но внутренне напряглась. Ей не хотелось вступать в спор, особенно сейчас, когда её мысли и так были сбиты с толку.
– Да ладно, Бану, не трать на него время, – продолжил Сергей. – Это чисто коммерческое чтиво. Его книги созданы только для того, чтобы рубить деньги. И он этим гордится, как я понял.
Сергей подбадривающе хлопнул её по плечу.
– Вот напиши про него жесткую статью, выложи всё, что думаешь. Пусть его книги валятся в бездну, где им и место, – добавил он с ноткой злорадства.
Инара, которая всегда старалась поддерживать сбалансированные и объективные суждения, отложила в сторону свой блокнот.
– Я читала его книги, и они не так уж и плохи, как ты пытаешься их представить. У него есть талант. Если его романы востребованы, значит, он хорош как писатель.
– Талант? – Сергей хмыкнул. – Талант в маркетинге, не более того.
Инара не собиралась отступать.
– Критики часто могут быть предвзятыми, – продолжала она, пристально глядя на Сергея. – Но это не означает, что они всегда правы. Важно, чтобы читатели сами судили о качестве книг, а не слушали критиков. Литература ведь многогранна, и каждый находит в ней что-то для себя.
Она повернулась к Бану с мягкой улыбкой на лице:
– Я бы хотела взять у него интервью. Говорят, он хорош собой. Может, его популярность связана не только с книгами, но и с его внешностью?
Этот последний комментарий Инара произнесла с лёгкой ноткой юмора, подмигнув Бану, и в её глазах читалась игривая искорка. Бану не ожидала такого поворота, и это её слегка смутило. Она нахмурилась, стараясь подавить неловкость, и резко ответила:
– Я не заметила. Он обычный.
Её голос прозвучал более грубо, чем она ожидала, и она почувствовала, как что-то внутри вздрогнуло. Почему этот разговор вызвал у нее столько эмоций? Она ведь всегда умела держать себя в руках. Возможно, именно то, что Инара невзначай подметила привлекательность Айрама, заставило её вспыхнуть. Её собственные ощущения к этому писателю были настолько запутанными.
Бану вернулась за свой рабочий стол, нервно постукивая пальцами по клавишам, пытаясь угомонить волнение, нарастающее в груди. Мысли снова и снова возвращались к разговору с Айрамом. Он был саркастичен, надменен, как будто он знал что-то о ней, чего она сама не знала. Этот его хищный взгляд, ухмылка, которая, казалось, насмехалась над ней – неужели он думал, что она была под впечатлением от его романов? Что ей мог понравиться он?
Её раздражение только росло. Его самоуверенность вывела её из себя, и она решила не оставлять это просто так. Бану понимала, возможно, её захлестывают эмоции, но ей было плевать. Она чувствовала, что должна показать ему, кто в этой ситуации на самом деле был прав.