Запретные желания
Шрифт:
— Аминь, — сказала Присси и перекрестила всех.
— И почему мы вообще решили устраивать эти клятвы на крови на кладбище? — спросила Бейб.
Шарлотта поднялась, отряхиваясь от песка.
— Потому что прошлое каждой из нас было мертво и похоронено, и мы клялись, что так все и оставим. — Она посмотрела на подруг. — Но сейчас это уже не так.
— У тебя все будет хорошо, — сказала Бейб и обняла ее. — У тебя все будет прекрасно.
— Не уверена, что все будет прекрасно, но что-то у меня впереди еще точно будет.
По дороге домой Шарлотта непринужденно щебетала, дабы усыпить бдительность подруг. Будет
На этот раз, бредя по дорожке к дому, она и не думала танцевать от счастья. Как все могло так быстро измениться? Открыв дверь, Шарлотта заглянула вгостиную. Эр-Эл мирно спал в кресле. По коммерческому круглосуточному каналу телезрителей убеждали купить кухонный комбайн «Волшебная пуля». От пули Шарлота сейчас не отказалась бы. От свинцовой пули, которую она с радостью выпустила бы Гриффину между глаз. Зато, что он с ней сделал. За все, что он с ней сделал. Нет, не за все. Кое в чем он все же оставил о себе добрую память. Кое-что он делал совсем не плохо. Превосходно делал. Сексуально. Будь он проклят за то, что так хорош в постели! И не только в постели, а также на столе, на книжной полке и… Он вернулся в морг, чтобы найти ее, он заботился о ней, когда она получила сотрясение мозга, будил ее каждые три часа и оплатил счет в больнице.
За окном рос раскидистый дуб, и палисадник перед домом тонул во мраке. Идти ночевать в перестроенный гараж Шарлотте не хотелось. Поразмыслив, она решила провести ночь в офисе «Эр-Эл инвестигейшнс». Сказано — сделано. Шарлотта тихонько вышла из дома и побрела по темной улице к месту своей нынешней работы. Где-то проехала машина. Треснул сук. Вероятно, это пальмовый жук. Эти твари с каждым годом становятся все крупнее и уродливее.
Шарлотта ускорила шаг и свернула на Стейт-стрит. Надо было пойти по Брайтон-стрит, там лучше освещение, тротуар пошире и жуков не так много. А здесь от тротуара осталась лишь узенькая полоска, все остальное пространство занял подъезд дома, к тому же выступ террасы этого дома заслонил уличный фонарь, и без того еле светивший. Красиво, конечно, романтично и таинственно, но одной среди ночи бродить здесь как-то неуютно. И небезопасно.
По спине поползли мурашки страха. «Опомнись, — бодро приказала себе Шарлотта. — Тебе же не три года, чтобы бояться темноты или каких-то там жуков». Скорее всего это нервное. Слишком много впечатлений за один вечер. На кладбище ей было невдомек, что надо бояться, но стереотипы берут свое, и с запозданием организм отреагировал. Она всю свою жизнь ходила по этим улицам, знала здесь каждый камень, каждую щербинку на мостовой и… И есть все же интуиция! Внезапно кто-то грубо схватил ее и прижал к стене… Вот дерьмо, почему у нее никогда не бывает под рукой баллончика с перцовым аэрозолем тогда, когда он действительно нужен?
— Не смей лезть не в свое дело! — рявкнул мужчина, обдав ее кислым запахом пивного перегара.
— Какое дело?
Он толкнул ее, и Шарлотта ударилась головой о почтовый ящик. Нападавший убежал. Шарлотта поднялась на ноги, пытаясь сфокусировать взгляд, и заметила какого-то парня, более крупного, чем тот, что убежал. Довольно издевательств! Она больше не даст себя швырять,
— С меня довольно! — крикнула Шарлотта. Грифф собрался было спросить ее, чего именно с нее довольно, но тут она бросилась на него и толкнула на автомат для оплаты стоянки, осыпая ударами, укусив за плечо, ногой сильно ударив его по колену… хорошо еще, что по колену.
— Прекрати! Остановись! Господи, ты убьешь меня еще до конца ночи.
— Грифф? — Шарлотта обомлела. — Что ты тут делаешь?
— Работаю боксерской грушей. — Он потер колено. — Кажется, мне понадобятся костыли.
— Я не знала, что это ты.
— Просто решила потренироваться на первом попавшемся прохожем?
Подъехала полицейская машина, осветив их фарами.
Из машины вышел коп.
— Что тут происходит?
— Я упала, — сказала Шарлотта. — Грифф помог мне подняться.
— Не лучшее время для прогулок. Могу узнать, что вы тут делаете в такое время суток?
— У меня офис за углом. Решила начать работу по раньше или продлить рабочий день допоздна — как вам больше нравится. — Она невинно захлопала ресницами. И как женщинам удается такое? Ведь рыльце в пушку, а ведут себя так, словно чисты, как свежевыпавший снег.
Полицейский посветил фонарем Гриффу в лицо, и тот прикрыл глаза рукой.
— Мистер Пэриш? — Коп выключил фонарь и протянул Гриффу руку. — Дэнни Ричмонд. Работал у вас ночным портье все четыре года учебы в колледже.
— Да, помню. Ты водил «мустанг» шестьдесят четвертого года выпуска с откидным верхом и встречался с такой хорошенькой рыжей девчонкой, большой любительницей кружить парням головы. Женился на ней?
— Она меня бросила.
— Ничего, не переживай. У тебя таких еще вагон будет. — Грифф пожал Ричмонду руку.
— Всего вам доброго, мистер Пэриш. — Коп взял под козырек и удалился.
Шарлотта потерла затылок.
— Ты всех в этом городе знаешь? Грифф отвел взгляд.
— Кого лучше, кого хуже. — Он вытянул ее на свет под фонарь. — У тебя еще одна шишка на голове. В пару к той, первой, Что тут случилось, черт возьми? Я был неподалеку и увидел, что кто-то за тобой идет.
— Меня толкнули. Наверное, сумку хотели украсть.
— И ты не сказала об этом Дэнни…
Она подбоченилась и откинула волосы за спину.
— Ты что, за мной следишь?
— Я оставил тебе миллион сообщений. Трубку ты не врала. У меня не было выбора.
— Ты не понял, что я тебе сказала? Я не хочу тебя больше знать. Не хочу с тобой разговаривать и вообще не хочу иметь с тобой никаких дел. — Шарлотта отвернулась от него, намереваясь уйти, но Грифф последовал за ней.
— Я дозвонился до Бейб, и в обмен на три ящика вина она призналась, что высадила тебя возле твоего дома. Дома тебя не было, вот я и пошел к тебе в офис.
— Ты подкупил Бейб? Мне это никогда не удавалось. Ни разу, сколько бы я ни получала квитанций на штраф за превышение скорости.