Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Наступившее после этих слов молчание можно было сравнить с предгрозовым затишьем. Однако, ко всеобщему удивлению, грозы не последовало.

— Я знаю, о чем вы на самом деле хотите спросить. И я отвечу на ваш невысказанный вопрос. — Тут Ивар 1 прикрыл глаза и заговорил. — Сдерживать такой процесс, как растягивание материи, к тому же, когда он уже давно запущен, оказалось очень сложно. Сегодня ночью случилось непоправимое: некоторые показатели разбалансировались и запустили последнюю стадию процесса.

Все, находящиеся в комнате ахнули и застыли в немом ужасе.

— Однако,

ценой огромных усилий процесс удалось остановить. — Проговорил Император и открыл глаза. — Все ночные разрушения — это лишь крошечная толика того, что могло случиться, если бы процесс был завершен.

Члены совета выдохнули и заговорили все сразу. Однако, Император поднял руку, призывая их к тишине, и они не сразу, но замолчали.

— Есть еще кое-что, о чем вы должны знать… Анализ, произведенный моими учеными после окончания этого незапланированного эксперимента, показал, что никаких повреждений структуры наших миров не претерпели. Однако, запущенный процесс успел-таки сделать то, что теперь отличает наш мир от мира людов.

— Что же это? — Спросил кто-то осипшим голосом.

— Время.

— Что? — Казалось, это вопрос выдохнули все сразу.

— Время. Каким-то образом время нашего мира ускорило свой бег, хотя лично для нас, людей, это не будет никак ощущаться: как жили, так и будем жить дальше. Однако, получилось так, что если у людов будет проходить 1 день, то у нас 12.

— То есть, если у них пройдет только год, то у нас все 12? — Задала вопрос леди хранительница знаний Анна.

— Именно.

— Какие же последствия это может иметь для нас?

— Не могу сказать точно, думаю, стоит задать это вопрос нашим аналитикам.

— Но вы же обещали, что ничего подобного не произойдет! — Сжимая кулаки, воскликнул лорд хранитель Лунных островов Арслан. Он был высоким, статным, с глазами и волосами темными как ночь. Нос горбинкой его ничуть не портил, а наоборот придавал мужественности. Такому волей-неволей простишь некоторую вспыльчивость.

— Поверьте, мой слишком вспыльчивый друг, если бы я этого не обещал, вы все сегодня здесь бы не стояли. — С угрозой проговорил Император.

Было видно что лорда Арслана душит невысказанный гнев, однако он переглянулся с лордом Гарроном и промолчал.

— Так мы теперь можем быть спокойны? Больше угрозы для нашего существования нет? — Спросил лорд Гаррон.

— Да, больше этой угрозы не существует. — Согласился Ивар1. — Остается только подумать над тем, как объяснить все, что произошло людям. — Задумчиво проговорил он.

— Вы правы, только об этом уже будете думать не вы. — Жестко проговорила лорд хранитель Итилионовых островов Хоу.

— Взять его. — Выкрикнул лорд Арслан

В это мгновение дверь отворилась и в комнату вошли шестеро военных. По форме Ивар понял, что это солдаты из южной башни. «Понятно, — подумал он, — лорд Арслан постарался.» Ротт схватился за оружие, но Такиш еле уловим движением головы приказал ему этого не делать.

— Очень скоро все узнают, что вы за человек и что натворили! — Заявил лорд Арслан.

— Даже ценой

ваших репутаций? «Да уж, видимо, мне не суждено отмыться от грязи никогда, что ж, тогда придется в ней измазаться по самые уши.»

— После всего того, что они узнают о вас, убедить людей в том, что все это ложь и провокация не составит особого труда. — Ответила леди хранительница Орлиного острова Маргарита.

— Возможно… — Задумчиво проговорил Ивар1.

— Прежде, чем вас уведут, ответьте: где Алиса Строганова. Тогда к вам не будут применены пытки. — Кровожадно заметил лорд Арслан.

Когда прозвучало имя Алисы, лицо Ивара1 потемнело.

— Зачем она вам?

— Зачем? — С возмущением спросил все тот же лорд Арслан. — Да если бы не смерть Императора, это людовское отродье давным-давно уже была бы мертва. Думаете, мы не знали, кто она такая и что Тарий13 собирался выдать ее замуж за принца Георгия, а потом сообщить о будто бы великой любви, вспыхнувшей между ними и якобы дающей людям надежду на будущее?

— А вы не думали, что кое-что из этого правда? — Все внутри Такиша клокотало и звенело от сдерживаемого гнева, но внешне никто бы не смог об этом догадаться, лишь совсем тихие интонации, на которые он перешел, смогли бы насторожить более наблюдательного слушателя. Но лорд Арслан считал, что Ивар в его руках, поэтому говорил, не думая о последствиях.

— Правда? Да ты идиот, если сам в это веришь. — Перешел он на «ты».

— Лорд Арслан, еще раз повторяю, что вы ошибаетесь, желая убить эту девушку и не желая прислушаться к голосу разума. — Вдруг заговорила леди Анна.

— Мы обсудим это с вами позже, леди Анна. — Процедил сквозь зубы тот. — А сейчас ты должен мне ответить: где она?! Эта девка должна была умереть еще месяц назад, как раз перед своей свадьбой! Так что можешь считать, что ты подарил ей месяц отсрочки, спрятав где-то за пределами замка.

— Я вас понял, лорд Арслан, но ваше требование не удовлетворю. — Мрачно ответил Ивар1.

— Что ж, мы все равно ее найдем.

По знаку Арслана солдаты подошли к Такишу вплотную. Ротт явно ожидал сигнал от своего хозяина и нервно на него поглядывал. Однако, Ивар был совершенно спокоен.

— Кстати, перед тем как меня уведут, я бы хотел задать вам один вопрос… — Тихо проговорил Такиш. Ему казалось, что внутри него пылает костер, готовый сжечь все на своем пути, однако внешне он оставался совершенно спокойным. Он почувствовал, что, пожалуй, только сейчас в нем проснулась по-настоящему темная сторона его личности.

Все, кроме лорда Арслана, кивнули в знак согласия его выслушать.

— Вы давно видели своих близких? Лорд Гаррон, ваша дочь очень красива… жаль будет получить ее прекрасное личико по кускам. А у вас Арслан очень темпераментная жена, будет жаль увидеть, как угасает от яда огонь в ее глазах. Хотя нет, для нее я попрошу придумать что-нибудь поинтересней. Леди Маргарита… На сколько я знаю ваш отец уже очень стар, думаю, он вряд ли переживет, когда ему начнут выдергивать ногти и посылать их вам в подарочном конверте. Лорд казначей Марион…

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Инквизитор Тьмы 6

Шмаков Алексей Семенович
6. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 6

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7