Запятнанный ангел
Шрифт:
Она медленно кивнула.
– У Эда были свои недостатки, - проговорила она. Потом странно взглянула на меня. - Я все время говорю о нем в прошедшем времени, Дэйв. Потому что то, что от него осталось, - это не Эд Брок.
– Я понимаю, - сказал я.
– Детектив он был первоклассный, Дэйв. Он мог рисковать не потому, что ему везло, а потому, что он хорошо знал свое дело. Мне трудно поверить, что, имея на руках улики против убийцы, он позволил бы заманить себя в лес и угодил в ловушку.
Она была права насчет Эда. Он был слишком опытен, чтобы так легко попасться.
– Ты ничего не сказала об этом в полиции? - спросил я.
Гарриет покачала головой:
–
– Такое случалось и раньше, - сказал я.
– Все, что мне оставалось, - это повторять снова и снова, опять и опять, что Эд никогда не говорил со мной о деле; что я ничего не знаю. У меня не было возможности уехать отсюда, пока Эд в больнице. И если бы кто-то думал, что мне что-то известно, он не стал бы рисковать, оставив меня в покое. Он мог направить удар прямо на меня или достать меня через... другим способом.
– Через Дики, - сказал я.
Ее передернуло.
– Ох, Дэйв, ты не знаешь, как это много, - когда тебя кто-то понимает, когда можно не держать все это в себе.
– Значит, мы будем отбиваться, - сказал я с немного наигранной беспечностью. - Первое, что мне необходимо знать: Эд тебе что-нибудь рассказывал?
– Ничего, - ответила Гарриет. - Обрывки слухов. Для меня они ни в какую цельную картину не складываются. И тебе они покажутся сейчас бессмысленными, пока ты не слышал всей истории и не встречался с ее персонажами.
– Эд с чего-то начинал, - сказал я. - Что насчет дочки Уилларда?
– Дэйв, ей было три месяца, когда убили ее отца. Она знает не больше, чем любой другой, кто слышал россказни об этом много лет спустя. Поэтому-то она и наняла Эда, чтобы открыть правду.
– Но Эд с чего-то начал и, очевидно, к чему-то пришел, - заявил я. Если я начну с того же места, я смогу пройти по его пути и докопаться до истины. У тебя нет никакой идеи, что он взял за отправную точку?
Три месяца, должно быть, казались Гарриет тысячью лет.
– Здесь есть местная газета, - припомнила она. - Еженедельник. Ее издает маленький человечек по имени Макс Гарви, которому оторвало ногу во время войны. Он сын человека, издававшего газету в то время, когда был убит Джон Уиллард. Эд пошел туда, чтобы почитать, что писали о деле в старых номерах. Их не оказалось. Типография сгорела в тысяча девятьсот сорок шестом году, и все архивы пропали. Но Гарви... Эд назвал его кладезью сведений и выдумок.
Я достал из кармана маленький блокнот и записал имя Гарви. Записи мне были не нужны, но я подумал, что блокнот убедит Гарриет, что я действительно собираюсь работать.
– Есть еще Роджер Марч, - продолжала она. -
– Кто-нибудь еще по-настоящему в курсе этой старой истории?
– Капитан Келли, - ответила Гарриет. - Он присутствовал на фестивале в ту ночь, когда был убит Уиллард, участвовал в первом расследовании, потом когда пару раз новые шефы полиции пытались возобновить следствие. Теперь он сам командует. По-моему, он хороший полицейский, Дэйв. Я знаю, он работал круглые сутки, чтобы найти того, кто напал на Эда.
– И безрезультатно.
Я закрыл блокнот и положил его в карман.
– Ты боишься оставаться здесь одна, Гарриет?
– Да, - ответила она, глядя мне прямо в глаза, - но еще больше я боюсь уехать куда-то в другое место. Если я убегу, кое-кто может счесть это подтверждением, что мне что-то известно.
– А как с деньгами? Как ты справляешься?
– Пока неплохо, - сказала она. - Эд получил увечья на землях Пенни Уиллард. Он работал на нее. До сих пор все расходы покрывала страховка. А Пенни настояла на том, чтобы выплачивать мне гонорар, который платила бы Эду, если б он продолжал работать.
Мне хотелось подойти к Гарриет, обнять ее, придать ей уверенности, но я одернул себя.
– Я сделаю еще одну попытку, - сказал я. - Я не уеду, пока не уверюсь, что исчерпал все возможности. Если Эд смог добраться до истины, мне тоже должно это удасться.
Гарриет шагнула ко мне и остановилась:
– Дэйв, это может быть очень опасно. Кто-то наблюдает за происходящим в полной готовности. Они очень быстро узнают, кто ты.
– Уже знают, - ответил я. - Всем кругом известно, что ты мне написала в офис окружного прокурора в Нью-Йорке.
– Дэйв!
– Это большое неудобство, - сказал я. - У Эда был целый месяц в запасе, прежде чем кто-нибудь узнал, что он сыщик. За исключением, разумеется, человека, пытавшегося убить его. На этот раз откровенничать будем меньше.
Гарриет натянуто улыбнулась:
– Ты еще не знаешь Нью-Маверик.
Глава 4
Нью-Маверик!
В следующие два часа я многое узнал о городке от маленького человека, который ненавидел весь мир, и в особенности Нью-Маверик, всех его жителей и всю канитель вокруг него.
Макс Гарви тоже воевал в Корее и потерял там ногу. Ему было слегка за тридцать. Бледный, худой, он болезненно прихрамывал, передвигаясь по захламленному офису нью-маверикской газеты "Крики и вопли". На нем был простой темный деловой костюм, белая рубашка с галстуком в аккуратную полоску и берет. По каким-то неведомым причинам он сам скручивал себе сигареты.