Зарубежный криминальынй роман. М. Спиллейн, В. Каннинг
Шрифт:
— Отдышись и придумай какую-нибудь байку о том, почему ты здесь.
Джордж убрал руку с затылка незнакомца, а когда тот распрямился, ощупал его карманы.
— Держи руки на виду, — приказал он, — или вылетишь в окно. По-английски понимаешь?
— Отлично понимаю, месье.
У него был тихий голос, бледное кроличье лицо. Сходство с кроликом усиливало и то, что верхняя губа его все время нервно подергивалась. Одет незнакомец был в опрятный серый костюм с тонкими красными полосками, красный галстук и серые
— Ладно, — сказал Джордж. — А теперь выкладывай байку.
Незнакомец, к которому быстро возвращалось самообладание, пожал плечами.
— Мне почти нечего вам сказать, месье. Вы вернулись слишком рано, вот и все. — Он жестом обвел комнату и добавил: — Я даже ничего не успел взять. В последнее время мне страшно не везет.
— Ваш английский чертовски хорош. Кто вы такой?
— Меня зовут Эрнст. Когда-то я работал в Англии, в туристическом агентстве.
— Значит, Эрнст. А фамилия?
— Фрагонар.
— Только не говорите, что вы еще и художник. Эрнст невесело усмехнулся:
— К этой шутке я уже привык, месье. Нет, я просто вор. Специализируюсь по отелям. Хотите сдать меня полиции?
Джордж призадумался. Поверить Фрагонару — одно, а отвести его в полицию — совсем другое. Такой шаг привел бы, во-первых, к задержке с отъездом в Сен-Тропе, а во-вторых, к нежелательному объяснению, почему Джордж поселился в отеле под чужим именем.
— Встань! — снова приказал он.
Эрнст поднялся. Поморщился, потирая левый бок, и сказал:
— Какой вы сильный, месье.
Не обратив на комплимент внимания, Джордж потребовал:
— А ну вываливай на кровать все из карманов. Да поживее.
Эрнст потоптался немного и начал очищать карманы. Почувствовав, видимо, что еще не все потеряно, произнес:
— Будь вы француз, в номер уже сбежались бы все, кому не лень. Управляющий, горничные, портье. Да, не напрасно я уважаю английское самообладание.
Он выложил на покрывало кошелек, шариковую ручку, грязный коричневый конверт, чистый шелковый носовой платок, пачку сигарет, немного мелочи, коробку спичек, перочинный нож, маленькую отвертку с пластмассовой рукояткой, тоненький фонарик и толстую связку ключей.
Джордж, то и дело поглядывая на Эрнста, осмотрел содержимое бумажника. Там было несколько ассигнаций и удостоверение личности на имя Эрнста Фрагонара. Джордж возвратил бумажник владельцу. Он принял его с легким поклоном. Теперь его губа дрожала слабее, а глаза лучились надеждой.
— Из незапечатанного коричневого конверта Джордж вынул две порядочно залапанные фотографии девушки — полноватой брюнетки. Если положить снимки рядом, становилось ясно, что тайны из своих чар она не делала.
Эрнст извиняющимся тоном пояснил:
— Моя невеста. Очень умная девушка. Джордж понимающе кивнул.
— Жаль только, что ум на фотоснимках нельзя видеть.
И
— Ключи я оставлю себе, — пояснил он. — Вдруг когда-нибудь захочу пойти по твоему ведомству.
— Но месье… В них вся моя жизнь.
— Тем хуже. Но таковы мои условия: ты получаешь свободу, а я — ключи.
Эрнст поразмыслил, пожал плечами в знак согласия и сказал:
— Хорошо, месье. Только верните ключ от моей квартиры. Иначе я окажусь свободным, но бездомным.
Джордж протянул Эрнсту связку, посмотрел, как он отцепляет ключ для английского замка, а получив связку назад, осведомился:
— Театральным бизнесом ты никогда не занимался?
— Нет, месье. — Эрнст покачал головой. Джордж ухватил Фрагонара за лацканы пиджака, приподнял, так что воришка едва касался пола носками ботинок, встряхнул и спросил:
— Имя Франсуа Лаборд тебе о чем-нибудь говорит? Эрнст отчаянно замотал головой, надежду в его глазах сменил ужас.
— Нет, месье.
— Я могу отколошматить тебя так, что родная мать не узнает! Подумай: Франсуа Лаборд.
— Месье, не надо… — Эрнст уже не говорил, а тоненько подвывал. Однако разжалобить Джорджа было невозможно.
— Франсуа Лаборд! — настаивал Константайн. — Подумай хорошенько.
Эрнст вновь замотал головой.
— Нет, месье. Клянусь. Я только вор. Пожалуйста, отпустите меня…
Джордж вернул его на пол, прошел к двери, и, распахнув ее, встал на пороге со словами: «Вон!» Фрагонар колебался. Возможно, он был поумнее своей невесты, зато одно место было у него защищено хуже, чем у нее, а намерение Джорджа он явно разгадал.
Вдруг он изо всех сил рванулся в открытую дверь. Однако даже эта быстрота не спасла его: Константайн знал толк в пинках под зад еще со школьной скамьи и не промахнулся. Эрнст взвыл и вылетел в коридор.
Оставшись один, Джордж запер дверь и тщательно осмотрел свои вещи. Все было цело. Вынув настоящие паспорта — свой и Николя — из внутреннего кармана пиджака, он сунул их под подушку. Возможно, Эрнст и впрямь вор, но вполне может быть, что и нет. И тогда над происшедшим смеяться не стоит. Рассуждая таким образом, Джордж решил предупредить Николя.
Она впустила его нехотя, с подозрением в глазах. Он рассказал ей о случившемся и добавил:
— Теперь понимаешь, почему я не хотел брать тебя с собой? Возможно, с визита этого непрошеного гостя наши неприятности только начинаются.
Сидя в халате на постели, Николя твердо сказала:
— Давай не возвращаться к прежнему спору. Я не беспомощная мисс из романа прошлого века. Если бы Эрнст зашел в номер ко мне, я отделала бы его приемами дзю-до.
— Дзю-до?!
— Ты не ослышался. Хочешь покажу?