Зарубежный криминальынй роман. М. Спиллейн, В. Каннинг
Шрифт:
На сей раз она молча двинула правой рукой, вскинув пистолет. Джордж медленно прошел к дивану, повернулся боком, собираясь сесть… И вдруг выбросил вперед правую руку, схватил подушку, собираясь швырнуть ее в женщину, но не успели пальцы Джорджа сомкнуться на подушке, как раздался выстрел. Пуля попала в гнутую деревянную окантовку дивана в футе от головы Джорджа, толстая щепка со свистом пронеслась у самой его щеки. Он быстро сел. А женщина впервые улыбнулась. Улыбка была зловещей и обескуражила Джорджа.
— И
— Вы хорошо говорите по-английски, — отозвался Константайн. — И стреляете неплохо. — Он перевел взгляд на расщепленную окантовку и подумал: «Мадемуазель Гюнтэм потребует за ущерб не меньше пятидесяти франков».
Женщина ничего не ответила. Держа Джорджа по-прежнему на мушке, она отступила к стене рядом с дверью в комнату с письменным столом. Подойдя к ней вплотную, она завела руку за спину. Где-то вдалеке трижды прозвенел звонок. «Видимо, медноволосому придется прервать купание», — догадался Джордж.
Вновь выйдя на середину комнаты, женщина смотрела на Джорджа холодным взглядом и вдруг приказала:
— Расстегните рубашку.
— Послушайте, — запротестовал было Джордж, — вы что, хотите, чтобы я тут стриптиз устроил? Мне нужно было лишь немного бензина…
— Распахните рубашку, — жестко потребовала она. — И пошире.
Джордж медленно расстегнул пуговицы и обнажил загорелую грудь. Женщина приблизилась к нему на три шага, сосредоточенно его разглядывая. Поперек ребер с левой стороны груди Константайна шел шрам, который никогда не покрывался загаром.
И вдруг с лестницы раздался возглас:
— Мария!
Не отворачиваясь от Джорджа, она крикнула по-французски:
— Сюда, Джан!
Джан — это был медноволосый парень — взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и показался на террасе. Увидев Джорджа, он остолбенел. По плечам у него струился пот. Очевидно, три звонка служили сигналом чрезвычайного происшествия.
Джан вошел в зал и что-то очень быстро сказал Марии по-итальянски. Этого языка Джордж не понимал. Мария ответила тоже на итальянском, и Джан, с любопытством взглянув на Джорджа, исчез за портьерой. Но уже через полминуты он вернулся с двумя кусками веревки в руках.
— Встаньте, — приказала Мария.
Джордж подчинился. Он уже привык ей повиноваться, даже мрачно пошутил про себя: «У меня, как у собак Павлова, быстро вырабатываются условные рефлексы».
— Повернитесь.
Джордж встал лицом к дивану, услышал, как приблизился Джан; ухватив Константайна за руки, он начал связывать их у него за спиной. Джордж поразмыслил, не начать ли наступление, пользуясь Джаном как щитом. Но тут же отбросил эту нелепую мысль.
Джан связал ему запястья, потом лодыжки, повернул боком и подтолкнул, так что Константайн с размаху
Мария проговорила по-итальянски что-то еще, перебросила пистолет Джану, быстро пересекла комнату и исчезла за портьерой.
Джордж оглядел Джана. Тот был высоким, отлично сложенным молодым человеком, широкоплечим, узкобедрым, коричневым от загара, как каштан, с довольно приятным лицом и достаточно умными глазами. Словом, Джордж решил побеседовать с ним.
— Вы говорите по-английски или по-французски? — спросил он.
Джан кивнул, присел на журнальный столик, положил пистолет подле себя и вынул из нефритовой шкатулки сигарету.
— К чему все это? — продолжил Джордж. — Шутка, по-моему, затянулась.
Джан пожал плечами и не спеша выпустил струйку сигаретного дыма. За окном по-прежнему безмятежно стрекотали цикады, вдоль петуний на террасе порхали две бабочки, на дороге купались в пыли и сердито цвиркали друг на друга воробьи… Джорджу ни с того ни с сего вспомнился Уилер, которого скинули с поезда. «Джан, — подумал он, — в те времена был совсем ребенком».
— Чем занята Мария? Выясняет по телефону, что делать со мной? — спросил он.
Джан вновь пожал плечами. Его поведение начинало раздражать Джорджа, и он с неподдельной злостью сказал:
— Ну ладно, не хочешь, черт возьми, говорить — и не надо.
Джан, поигрывая пистолетом, улыбнулся, соскользнул со стола в кресло и вытянул ноги.
— Будь здесь твой босс, ты бы так не куражился, — заметил ему Джордж.
Джан поразмыслил над его словами и вдруг спросил:
— Вы из Лондона?
— Возможно.
Джан приблизился к дивану, остановился на безопасном от Джорджа расстоянии и, зорко оглядев его с ног до головы, сказал:
— На вас хорошая рубашка, отличные брюки, дорогие часы. Вы богаты?
— На жизнь хватает.
— Ну пожалуйста, скажите, что вы богаты.
— Нет. Не богат.
— Черт побери, — буркнул Джан по-французски и вернулся на прежнее место.
— Почему?
Джан подбросил пистолет и ловко поймал его.
— Я дожидаюсь богача, — ответил он.
— И зачем он тебе?
Джан улыбнулся и закатил глаза.
— Чтобы подзаработать денег, зачем же еще? — Наивность Джорджа, казалось, даже обидела Джана.
— Сколько же тебе надо?
Подумав немного, Джан ответил по-французски:
— Восемь тысяч франков.
— Немало.
— Да, немало. — Джан мечтательно кивнул и спросил: — У вас есть такие деньги?
— А если есть, тогда что?
— Тогда я отпущу вас.
— И только?
— Вам этого мало? — Парень усмехнулся. — Ведь вы даже не знаете, что ждет вас.
— Догадываюсь, — ответил Джордж. — Но даже будь у меня деньги, я бы потребовал у тебя больше, чем просто свободу.