Защитить свою собственность
Шрифт:
Когда Нолан поднял бровь, его худенький крольчонок послушно взяла печенье и налила себе молока.
Пока дети наслаждались перекусом, взрослые разбирались с кипой бумаг и еще раз быстро оценивали обстановку. Детская спальня была одобрена. Огромный бассейн, окружённый запертым сетчатым забором, получил одобрительный кивок. Нолан считал, что правила для опекунов были слишком строгими, но, вспомнив свои юношеские приключения, понял, что ошибался. Бассейны и озёра привлекали детей, как пчёл — мёд.
Хорошо, что озеро было огорожено.
— Я здесь закончила, — миссис Молина разложила бумаги. — В зависимости от того, как быстро поправится миссис МакКормик, вам может понадобиться составить расписание, чтобы мальчики пошли в школу. Это начнётся ближе к концу августа. Я так понимаю, ты ходишь в детский сад, Коннор?
Мальчик молча кивнул. Нолан разозлился. Сегодня болтливый ребёнок был напуган настолько, что перестал разговаривать. Со слов Дэна, Друзилла закатила истерику на глазах у детей.
Чёрт, что за мир.
Мальчики начали набрасываться на еду — смотря на Бет, в поисках одобрения перед тем, как взять еще одно печенье. Она незаметно подливала им молока.
Наконец, миссис Молина убрала документы в свой увесистый портфель и поднялась.
— Бет, Нолан, я была рада возможности познакомиться с вами обоими, а также с детьми.
— Что будет дальше? — спросила Бет.
— Мистер Прайс позвонит и договорится о повторных визитах.
Прайс, да? Увидев гримасу Бет, Нолан усмехнулся. Хорошо, что начальница отвернулась и не заметила.
После ухода миссис Молина Бет протянула руки мальчикам.
— Ребята, я отнесла ваши рюкзаки в спальню. Пойдёмте посмотрим, как разложить вещи.
Бет и полицейские наполнили мешки для мусора и рюкзаки детскими вещами. Два мешка для мусора и два детских рюкзачка стояли по центру спальни. Нолан вспомнил, сколько всего у него было в детстве. Много одежды, а также биты и мячи, скейты, велосипед, футбольные мячи, игрушечные солдатики, ракеты, самолёты и грузовики, конструкторы «Лего» и строительные игрушки, раскраски, загадочные головоломки, книжки с картинками. Его детские вещи заполнили бы чертовски больше места, чем пару мусорных мешков.
Хотя бы здесь им должно быть комфортно. Поскольку его братья и сёстры приняли близко к сердцу заповедь «плодитесь и размножайтесь», большая комната уже была оборудована для детей. На двух двуспальных кроватях могли разместиться до шести измученных маленьких спиногрызов.
Кресла были обтянуты прочной темно — красной тканью в тон красно — белым покрывалам в цветочек. Под южным окном стояли длинный стол и стулья. Под другим окном на белых полках лежали книжки с картинками, паззлы и игрушки, оставленные его племянницами.
Коннору и Гранту
В горле Нолана застряло рычание. Вероятно, Джермейн или даже Друзилла использовали эту угрозу, чтобы держать детей изолированными и предотвратить малейший шанс, что полиция узнает о наркотиках в доме.
— Это наша комната? — Грант дотронулся до стёганого одеяла на кровати, как будто кто — то заберёт его.
Нолан прочистил горло, прежде чем смог разговаривать.
— Да. Вы можете спать вместе или нет. Решать вам, — он указал на открытые деревянные ящики с игрушками. — Играйте с игрушками, читайте книги. Можете расставить свои игрушки на полки, если хотите.
Бросив еще один неуверенный взгляд на Нолана, Коннор достал из упаковки мягкую игрушку и грузовичок и поставил их на полку.
У Гранта был аэроплан. И мяч.
Это были все их игрушки.
Увидев глаза Бет, наполненные слезами, Нолан указал ей на выход из комнаты.
— Я собираюсь принять душ, пока Бет готовит ужин. Вы можете немного поиграть здесь?
В ответ два кивка.
Он закрыл за собой дверь.
Когда он вошёл на кухню, Бет плакала.
— Это несправедливо. Они самые милые дети. У них должно быть всё. А не н — н—ничего. — Ее голос надломился, и он прижал её к себе.
Если из — за нехватки игрушек его мягкосердечная саба расплакалась, что будет, когда мальчики вернутся к своей матери?
У него не было другого выбора, кроме как забрать их к себе домой — ни у него, ни у Бет — но будет чертовски трудно видеть страдания Бет, когда придёт время отпустить их.
*****
— Подожди, Коннор. — Грант извивался под кроватью, обнаружив там много места, но было бы лучше, если бы тут были коробки и чемоданы, за которыми можно было спрятаться. Когда он вылез, Коннор стоял и ждал. Следующим Грант проверил шкаф.
— Здесь тоже классно. — Достаточно большой, чтобы они оба могли спрятаться, если понадобится — хотя ему не нравились маленькие тёмные пространства. Он вылез и увидел, что Коннор не сдвинулся с места.
— Что случилось?
— Я хочу домой.
— Я тоже. — От странного ощущения в животе у Гранта защипало глаза, а голос стал каким — то дрожащим. — Мы не можем. Мама заболела, — он вытер мокрую щёку. — Там Джермейн. Я не хочу быть там с ним без мамы. А ты?
Коннор решительно покачал головой.
— Он злой.
— Он придурок.
Произнеся плохое слово, которое они узнали в приюте, Коннор захихикал.
Грант с облегчением открыл последнюю дверь.
— Давай.
Это была ванная… действительно крутая ванная. Там было две раковины, такие белые и блестящие. Занавеска для душа была вся в ярких рыбках. Они выглядели… счастливыми.