Защитить свою собственность
Шрифт:
У Бет было такое чувство, что с ней было бы то же самое.
Глава 9
Через открытую дверь Бет слышала доносившееся снизу хихиканье. Candyland был хитом, и мальчики начинали играть заново, пока она отошла позвонить. С улыбкой она слушала, как частный адвокат по усыновлению пояснял, как будет проходить процесс: Беременная женщина выберет Нолана и Бет из списка потенциальных родителей. Они оплатят счета женщины и больничные расходы. Документы будут подписаны… и так
— Спасибо, — сказала Бет. — Мы с нетерпением ждем от вас новостей.
Нажимая кнопку отбоя, она взглянула на вычеркнутые номера в своем списке. Прошлым вечером они с Ноланом увидели малыша в онлайн — файлах, так что Бет позвонила в агентство по усыновлению и обнаружила, что на этого новорождённого уже есть целый список желающих. Чёрт, то же самое было с каждым ребёнком во Флориде.
Она записала содержимое разговора для Нолана и отложила ручку. Пришло время повеселиться.
Убрав телефон в задний карман, Бет встала из — за стола и нахмурилась от тишины вокруг. В Facebook появился мем о том, что молчаливые щенки означают неприятности. За прошедшую неделю она поняла, что эта логика применима и к маленьким мальчикам.
Она спустилась по лестнице и посмотрела на часы. Четыре часа дня. Скоро должен прийти Нолан. Ей нужно начинать готовить ужин. Этим вечером ей нужно обновить своё расписание, чтобы включить туда Аластера и Макса, и поработать над новым дизайном для спа — салона. Нолан, вероятно, заберёт мальчиков на улицу играть в прятки или еще во что — нибудь.
Совмещение работы и детей было не простым занятием. Слава Богу, её работа была с гибким графиком, и её садовники были рады взять дополнительные рабочие часы. Нолан также работал не полный день.
Но ради радости быть с детьми? Она бы ничего не изменила.
— Эй, мальчики, — она заглянула в их спальню. Никого нет. — Грант? Коннор? Где вы?
Нет ответа.
Быстрый поиск показал, что их не было в доме.
Нахмурившись, она вышла в крытый внутренний дворик. Пусто. И в саду их не видно. Их не было ни у бассейна, ни на причале, до которого они в любом случае не смогли бы добраться. С облегчением вздохнув, она заглянула в свой сарай для садового инвентаря слева от дома. Там никого не было. И она повернула направо.
Голоса. В мастерской Нолана.
Она открыла дверь. В рабочей зоне Коннор залез на маленькую стремянку, чтобы всё видеть. Грант вставлял вилку в розетку.
Это включит ленточную пилу.
— Стой!
Грант развернулся на месте. Коннор упал с лестницы на задницу.
Затаив дыхание, она сказала себе расслабиться. Бесполезно. Всё, что она видела перед глазами, это исчезнувший мизинец её кузена, потому что он был неаккуратен с ленточной пилой. В своём воображении она представляла крики Коннора. Боже. Она попыталась успокоиться, но ее голос все равно звучал слишком громко и резко.
— Вам запрещено входить
С испуганным писком Коннор промчался мимо неё. Грант побежал за ним.
Она последовала за ними в дом. Спокойнее, Бет. Оставайся спокойной. Рациональной.
Должна ли она наказать их за то, что они ослушались ее? Ох, Божечки. Ее отец отшлепал бы ее по заднице, но она выросла, зная правила. Какое наказание уместно, когда дети только появились в доме? Даже тайм — аут казался слишком жестоким.
Они убежали в свою спальню и закрыли дверь.
Она постучала, подождала ответа и открыла дверь, когда никто не отозвался.
В углу они поставили маленький столик, как баррикады. По крайней мере, они не прятались под кроватью.
Чтобы не давить на них, она оставила дверь открытой и прислонилась к стене.
— Я понимаю, что мастерская заполнена интересным оборудованием. Но это небезопасное место для детей. Вот почему я просила вас не заходить туда.
Подбородок Коннора задрожал. Он прижался спиной к стене.
Она шагнула вперёд.
— О, милый, ты в безопасности. Я не…
Грант встал перед братом.
— Оставь его в покое! Я не позволю тебе бить его, ты, сука.
Бет на секунду закрыла глаза, сама чуть не расплакавшись. Почему все пошло так неправильно?
— Грант, я бы не стала.
— Что случилось? — Зловещее рычание раздалось у нее за спиной.
Нолан был дома. Он положил руку на её плечо в защитном жесте.
— Не злись на них. — Она преградила ему путь. — Грант просто испугался и защищает Коннора.
— Что случилось? — Его взгляд был спокойным.
Она ответила не сразу, и он переключил свое внимание на мальчиков.
— Грант. Что случилось?
Маленькие руки Гранта сжались в кулаки.
— Мы пошли в мастерскую. Чтобы поиграть.
— С оборудованием? — голос Нолана стал мрачнее.
Грант кивнул. Но он не двигался, так и стоял перед братом. Такой маленький защитник.
— Я понимаю, — сказал Нолан. — Грант, пойдём со мной. Бет, ты можешь поговорить с Коннором?
— Да, Сэр. — Автоматический ответ вызвал у него крошечную улыбку, прежде чем он махнул Гранту и вышел из комнаты, не дожидаясь его. Такой самоуверенный. Он никогда не сомневался, что кто — то не подчинится ему.
Грант направился к двери, хотя она видела его нежелание. Он боялся оставлять с ней Коннора, и от печали её грудь сжалась.
Она коснулась рукой его плеча и замедлила его, чтобы прошептать: — Я не обижу Коннора. Дорогой, я никогда в жизни никого не била, и я не собираюсь начинать сейчас.
Почувствовав, как его мышцы расслабились, она поцеловала его в макушку и отпустила.
Когда он вышел, она села на одну из кроватей, изучая свои босые ноги. Давая им обоим возможность успокоиться.