Защитить свою собственность
Шрифт:
— Какая решительная женщина. — Она напоминала ему маминого терьера, только дерись, не сдавайся. Она не была похожа на репортёра, которых он встречал, и если она так сильно хотела пройти, возможно она сообщит ему что — то интересное. — Офицер, пропустите её.
Когда полицейский отступил в сторону, рыжеволосая девушка поспешила войти в дверь. На вид ей было чуть за тридцать, у нее были красивые сине — зеленые глаза и румянец на веснушчатом лице.
— Могу я вам помочь, мэм? — вежливо спросил Макс.
— Да, можете. — Она окинула взглядом разгромленную
— Бет. Что ты здесь делаешь? — Дэн шагнул мимо Макса. — Сейчас это не подходящее место для тебя, зверушка.
Зверушка. Его напарник был сторонником конфиденциальности, как в полицейской работе, так и в БДСМ. Используя обращение «зверушка», он незаметно дал Максу понять, что Бет член клуба — и сабмиссив, несмотря на решительность в ее позиции. Интересно.
— Дэн, я рада, что ты здесь. — Улыбка рыжеволосой девушки сменилась недовольством. — Но было бы лучше, если бы вы, ребята, были намного ниже ростом. И женщинами.
Ну, более ужасного оскорбления он еще не слышал.
— С чего бы это, мэм?
Она склонила голову набок.
— Готова поспорить, вы кузен Аластера, не так ли?
— Виновен по всем пунктам обвинения.
— Ах да, познакомьтесь, — сказал Дэн. — Бет, это мой напарник, детектив Макс Драго. Макс, это Бет Кинг. Её муж мой друг.
— Приятно познакомиться, — пробормотала она, прежде чем повернуться к Дэну. — Грант и Коннор здесь, Дэн. Дети из приюта.
— Из какого приюта? — спросил Макс.
— Приют для жертв домашнего насилия «Завтра принадлежит мне», — лицо Дэна потемнело. — Похоже, они ушли отсюда.
— Миссис Кинг, — мягко сказал Макс. — Здесь никого нет. Миссис МакКормик увезли в больницу. Местоположение Джермейна неизвестно. Никто не знает, где дети.
— Я знаю. — Без колебаний она обошла Дэна, оценила планировку дома и вошла в узкий коридор, ведущий к спальням. Она прошла мимо главной спальни в спальню поменьше. Пустую.
Упрямая, да?
— Мэм, их здесь нет.
— Нет, они тут. — Она опустилась на колени рядом с убогой двуспальной кроватью. Вытащив из — под кровати чемодан, она наклонилась и позвала: — Эй, мальчики. Это Бет.
Послышалось пара писков, и из — под кровати вылезли два худеньких мальчика. Каштановые волосы до ушей, карие глаза, слегка смуглая кожа. Он предположил, что это смесь латиноамериканцев и европеоидов. Они бросились в объятия Бет, едва не сбив ее с ног.
— Вот, чёрт, — пробормотал Дэн.
— Ни хрена себе. — Полицейские проверили комнаты. Они с Дэном проверили комнаты. Но кровать была такой чертовски низкой, а под ней было столько всякого дерьма, что вряд ли бы туда кто — нибудь поместился. По крайней мере, взрослый точно.
Ему следовало искать более тщательно.
— Соцработник встретит нас в участке, — Дэн потянулся за телефоном.
— Миссис Кинг, как вы узнали, что они там? — спросил Макс.
— Зовите меня Бет. — Она заключила детей в объятия, и мальчики прижимались к ней так крепко,
Дэн убрал телефон.
— Офицер в форме звал их, когда соседка предположила, что они могут быть здесь. — Беспокойство прорезало морщины на его суровом лице. — Они не могли ответить? Они пострадали?
Пострадали? Эта мысль заставила Бет замереть на месте. Она даже не проверила. Коннор слишком сильно цеплялся за неё, так что она поцеловала его в макушку и спросила у Гранта: — Дорогой, с вами всё в порядке?
Грант кивнул и выпрямился, хотя всё ещё оставался рядом с ней. Хотя все семилетки независимые, он настороженно наблюдал за двумя мужчинами. Что было вполне понятно. Оба детектива были под два метра, и Макс был тяжелоатлетом, как и мускулистый Мастер Рауль. Они были без курток, так что были видны все их полицейские регалии — оружие и значки — всё на виду.
На самом деле, даже без экипировки Дэн выглядел немного устрашающе со своим холодным, бесстрастным выражением лица полицейского. И его новый напарник был не менее устрашающим.
— Ребята, это Коннор, — она потерлась щекой о каштановые волосы, мягкие, как шерстка котенка, — и его брат, Грант.
Разглядывая полицейских, Грант вцепился в ее запястье, словно желая убедиться, что она их не бросит, и ее сердце сжалось от жалости к нему. В этом возрасте дети должны быть смелыми маленькими исследователями, преисполненными мужества, которое приходит от осознания того, что они любимы, обожаемы и ценимы. Этот маленький мальчик не должен бояться детективов.
Она сжала плечо Гранта.
— Мальчики мои, познакомьтесь, это детектив Сойер и детектив Драго.
— Детективы? — Коннор поднял голову с ее плеча и с нескрываемым страхом уставился на их значки. — Беф, они же копы.
— Да, так и есть. Но они также и мои друзья. Говорить с ними можно. — Она прижала его к себе и сделала то же самое с Грантом, давая понять всем, что они под ее защитой. — Не волнуйся, милый. Если они тебя напугают, я прикрикну на них.
Губы Дэна скривились. Хотя выражение лица другого детектива не уступало Дэну в суровости, в его глазах светился смех.
Но Коннор ахнул с неприкрытым ужасом и закрыл ей рот своей маленькой ладошкой.
— Нет-нет. Они же навредят тебе.
Детективы тут же перестали веселиться.
Дэн сел на кровать, сразу приняв менее угрожающий вид.
Макс отступил на два шага и опустился на одно колено, опершись локтями о бедро. Интересно, насколько его лицо было похоже на лицо кузена. У обоих были квадратные подбородки, резко очерченные скулы и прямые носы. Но от матери Аластер унаследовал шоколадный оттенок кожи, более полные губы и легкий восточный разрез светло — карих глаз. У Макса были пронзительные голубые глаза и светлая кожа, несмотря на загар любителя активного отдыха. Аластер двигался как большой, стройный кот. У Макса была мощная мускулатура, а его грубый и непреклонный характер соответствовал поведению Нолана.