Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заставь меня любить
Шрифт:

Поздно вечером, когда Касси наконец, осталась у себя одна после долгого напряженного дня, в ее спальню, как вихрь, ворвалась старшая сестра. Лицо ее перекосилось от гнева, а взгляд был так страшен, что Касси на несколько секунд растерялась, хотя и готовилась весь день к подобной стычке.

— Подлая маленькая дрянь! — с порога закричала Сюзанна. — Нахалка! Грязная интриганка! Ты плела сети за моей спиной, строила против меня козни, решила перейти мне дорогу. Ненавижу тебя! До смерти ненавижу, и всегда буду ненавидеть!

Сюзанна на некоторое время замолчала. Душившие ее слезы бессилия и ярости не давали ей говорить. Несмотря

на их давние недобрые отношения, Кассандре вдруг стало жаль ее. Все-таки Сюзанна была ее единственной сестрой, но разве Касси виновата, что Гарри ей тоже приглянулся. Ведь он так хорош собой и мил, что в него просто нельзя не влюбиться.

— Сюзанна, — она попыталась взять сестру за руку, — послушай, все было вовсе не так. Я не стремилась перейти тебе дорогу… Это получилось как-то само собой. Просто однажды утром я встала очень рано — ты же знаешь, что летом я всегда так встаю, — а Гарри тоже поднялся рано, и мы встретились в саду…

— Ты думаешь, что я тебе поверю? Я не такая дура. Ты поджидала его в саду… поджидала, чтобы окрутить его, забить ему голову своими дурацкими умными разговорами!

— Так же, как и ты.

— Что?!

— Так же, как и ты, Сьюзи, — повторила Кассандра, повысив голос. Долготерпение никогда не входило в число ее добродетелей, и теперь она чувствовала, что тоже начинает заводиться.

— Как ты смеешь обо мне так говорить, дрянь девчонка! — голос Сюзанны почти перешел на хрип. — Я… я тебе сейчас покажу… Ты заплатишь мне…

Она прыгнула к сестре и попыталась вцепиться ей в лицо, но Касси ожидала этого и сумела перехватить руку Сюзанны. С несвойственной ей жестокостью глядя сестре в глаза, она сильно сжала ее руку в том месте, где выделялись вены, и отчетливо проговорила:

— Если ты сейчас не уберешься из моей комнаты и не прекратишь свою истерику, я тебя ударю так, что ты надолго потеряешь дар речи.

Сюзанна судорожно сглотнула и попыталась вырваться, но Касси нажала сильнее. Та вскрикнула, и в это мгновение в комнату вошел сэр Роджер.

Касси выпустила руку Сюзанны и посмотрела на отца.

— Оставь в покое сестру, Сьюзен, — прикачал барон.

— Но… папа! Ты знаешь, что она…

— Иди к себе, дочка! Позже я поговорю с тобой. — Он строго взглянул на Сюзанну, и та быстро вышла из комнаты. Сэр Роджер устало посмотрел на младшую дочь и жестом указал ей на кресла.

— Присядем, Касси. Нам нужно немного поговорить. Ты ведь и сама так считаешь, правда?

В этот вечер Роджер разговаривал с дочерью так серьезно и обстоятельно, как ни разу до этого. Новые обстоятельства, в которых оказалась его строптивая малышка, считавшаяся еще вчера просто ребенком, сильно повлияли на его отношение к ней. Теперь она стала взрослой девушкой, невестой, и не считаться с ней было уже нельзя. Этого не допускали светские приличия, а барон Гамильтон всегда и во всем строго придерживался неписаных законов своего класса. К тому же Шелтоны, и отец, и сын, оказали предпочтение этой девочке, и это заставило его по-новому взглянуть на младшую дочь. А посмотрев на нее повнимательнее, Роджер признался самому себе, что изрядно заблуждался в своем суждении о ней.

За время их долгой беседы барон еще больше укрепился во мнении, что недооценивал Касси. Со свойственной ему прямотой характера отец счел нужным сказать об этом дочери.

— Знаешь, Кассандра, ты приятно удивила меня за эти дни, — начал он. — Наверное, я был

недостаточно внимателен к тебе, раз не заметил, как ты из простой девчонки превратилась в совсем взрослую девушку, настоящую леди. Я доволен тобой, Касси. Надеюсь, ты ничем не разочаруешь меня и окажешься достойной своего нового положения невесты одного из самых знатных и влиятельных людей здесь, в колониях.

— Ты можешь быть уверен во мне, папа. Я постараюсь все сделать для того, чтобы быть достойной оказанной мне чести и… любви Гарри.

Касси порывисто прижалась к отцу, спрятав вспыхнувшее лицо на его груди.

— Все будет хорошо, малышка, — сэр Роджер нежно погладил дочь по голове. — Все у тебя будет в порядке, мисс Кассандра Гамильтон. А насчет сестры не беспокойся. Я поговорю с ней, и она прекратит тебя донимать. Она не должна упрекать сестру за то, что сама упустила видного жениха.

Глава 2

На следующее утро Джеральд Мейсон проснулся ни свет ни заря. Бросив взгляд на стенные часы, он досадливо поморщился и попытался снова погрузиться в сон, но это оказалось бесполезным занятием. Проворочавшись, минут десять, он понял, что заснуть не удастся, и сел на кровати.

На соседней подушке покоилась хорошенькая головка миссис Эмилии Бингли, с которой Мейсон проводил все ночи в Гамильтон-холле с молчаливого согласия ее мужа, давно утратившего способность доставлять женщине наслаждение. Сделав заранее обреченную на провал попытку разбудить свою веселую подружку, Джеральд решительно встал с кровати, оделся и спустился вниз, чтобы в одиночестве побродить по саду, пока еще не слишком жарко.

Открыв дверь, ведущую на веранду, он на минуту задумался. Нет, кажется, Гарри сказал вечером, что сегодня не будет встречаться с Касси в саду. Прошедший день оказался слишком насыщен событиями, чтобы молодые влюбленные задумали еще и рано вставать. Да им это теперь и не нужно.

Прекрасно. Значит, он никому не помешает. Джеральд быстро спустился по ступенькам и углубился в сад, а затем попал в светлый просторный парк.

Но мысли его были далеко от красот пышной виргинской природы. Со вчерашнего дня у него из головы не выходила мисс Касси Гамильтон. Конечно, он сразу заметил, что она довольно очаровательна, но это было не то. Прежде она вызывала у него интерес только по той причине, что могла стать невестой друга, теперь же этот интерес приобрел совсем другую направленность. И это не радовало Джеральда. Он столько лет оберегал свою душу от страданий и не хотел, чтобы в этой железной броне появилась серьезная брешь.

В детстве и ранней юности ему часто приходилось страдать. И не только самому, это было бы полбеды. Ему приходилось страдать за мать, которую он беззаветно любил и которую на его глазах постоянно обижали. Сначала в Балтиморе все эти отвратительные мужчины, с которыми хозяин заставлял ее ложиться в постель, потом владелец плантации в Северной Каролине, где они прожили пять лет, пока ему не исполнилось шестнадцать и отец, старый Мейсон, не забрал их.

Джеральду было всего двадцать два года, но иногда он казался себе много повидавшим стариком. У него не было настоящего счастливого и беззаботного детства. Все ранние годы он жил с сознанием, отравленным мыслями о том, что он всего лишь ничтожный раб, чья-то живая собственность и должен подчиняться людям, которые уступают ему по привлекательности, уму, душевным качествам.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора