Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Завербованная смерть
Шрифт:

Слава богу, что эти мерзавцы, дрессировщик и иллюзионист, не догадались прикрутить к чему-нибудь голову, и Изольда стала с силой трясти ее из стороны в сторону, пытаясь стряхнуть последние остатки тягучего, липкого сна. Наваждение постепенно отступило, и ассистентка стала внимательно осматривать помещение, пытаясь сообразить, куда ее поместили и есть ли какой-нибудь способ освободиться от пут и выбраться из этого неприятного заточения на волю.

Последнее из того, что помнила девушка, – это купол шапито над головой, яркий луч направленного на нее прожектора, себя, сидящую связанной возле фанерного щита, и свирепый оскал дрессировщика, который замахнулся метательным

ножом Вольдемара Жозеффи, намереваясь проткнуть гордое девичье сердце.

Изольда их не боялась. Наоборот, они смертельно боялись беззащитную девушку, и она это чувствовала. Да, эти подлые создания похитили ее, связали, залепили рот, угрожали расправой, издевались… Трусы, мерзавцы! Изольда и не собиралась никого звать на помощь. Она гордо и самоотверженно… Хотя – нет, ничего подобного не было, и врать нехорошо, даже себе. Временами было страшно, и даже очень. Она не верила, что ее бывший партнер Вольдемар Жозеффи способен причинить ей боль или вред, но садистский взгляд и обещания дрессировщика, да еще то, что временами он и вовсе терял над собой контроль, не сулили девушке ничего хорошего.

Поначалу Изольда не верила в серьезность их намерений. Это не глухая сибирская деревня, а Кипр, Европа! Она не представляла, как можно здесь, посреди улицы, на глазах у бесчисленного числа отдыхающих организовать похищение, насильно усадить девушку в автомобиль и увезти. А после держать ее взаперти, шантажировать и угрожать, и при этом быть совершенно уверенными в своей безнаказанности. Это же бред чистой воды! Однако, сидя под лучом прожектора, Изольда засомневалась в своих изначальных предположениях, справедливо рассудив, что разного рода несчастные случаи вполне могут происходить и в этом сытом и благополучном курортном городе. Особенно если под самым боком – море.

Окончательно добил Изольду патрульный. Напрасно она думала, что вся местная полиция уже поднята на ноги и ищет пропавшую русскую циркачку. Ничего подобного, по-видимому, не происходило, и, вопреки ожиданиям ассистентки, этим подонкам – Заметалину и Жозеффи – пока что все сходило с рук. Но появление стража правопорядка, очевидно, спутало и карты этих негодяев, потому что после его ухода девушке перестали угрожать, а просто вкатили целый шприц какой-то гадости, скорее всего – усыпляющего действия, и перетащили ее сюда. О намерениях своих посетителей догадаться было несложно. Не для того они мучили и издевались над ассистенткой, чтобы потом взять и отпустить по доброте душевной и от раскаяния. Они же не дураки и прекрасно понимали, что девушка сразу же заявится в полицейский участок и сдаст с потрохами и дрессировщика, и своего бывшего партнера по выступлениям. Значит, расправа просто отложена на время, и рассчитывать на снисхождение Изольде не приходилось.

Теперь-то девушка оценила всю нависшую над ней опасность. Выпустить на волю здесь – в Лимассоле, ни дрессировщик, ни иллюзионист ее не собирались. Это было для них чревато плохими последствиями. Да и отпустили бы уже, если бы хотели. Значит, в лучшем случае – Изольду каким-то образом, может быть, под завязку накачанную наркотиками, переправят обратно, в Россию. Хотя бы с помощью того же тайника под медведицей. И уже там представят ее свету, выставив беглянкой, наркоманкой и всем, чем угодно, со всеми вытекающими из этого последствиями. Могут продать в сексуальное рабство. А могут просто избавиться от надоедливой ассистентки раз и навсегда. Вариантов хватало, и все они для девушки были довольно слабым утешением.

Поэтому просто сидеть и ждать означало для Изольды безропотное подчинение воле дрессировщика и подлеца-иллюзиониста,

и ближайшие перспективы никак не устраивали ассистентку. Сдаваться без пусть даже самой малой борьбы девушка не собиралась, и как только почувствовала себя немного лучше, окончательно избавившись от сонливых оков, Изольда начала действовать.

Прежде всего необходимо было размять окончательно затекшие и онемевшие пальцы рук и ног, плотно перетянутые жгутами из скотча. Пока кровь, покалывая сотней маленьких иголочек, приливала к конечностям, Изольда внимательно осмотрела незнакомый трейлер. Очевидно, это был один из пустующих фургонов их труппы, и стоял он как раз в хозяйственной зоне шапито. Об этом можно было догадаться по звукам, которые доносились снаружи: изредка во сне скулили дрессированные песики, степенно отфыркивались лошади.

Изольда попыталась привлечь к себе внимание, попробовав, слегка подпрыгивая вместе со стулом, постучать о пол, но желаемого эффекта это не дало: высоко подпрыгнуть она не могла, громкого стука пластик не производил, а ноги были стянуты почти у самых лодыжек. Поэтому единственное, что хорошо получалось у ассистентки, – это вяло хлопать ступнями по пыльному полу фургона. За окном была глубокая ночь, и перебудить такими скромными усилиями спящих артистов было невозможно. Попрыгав так минут пять, Изольда перешла к плану «В».

В поисках какого-нибудь пригодного для освобождения предмета, ассистентка стала мелкими движениями ползать вместе с ненавистным стулом по трейлеру. Ничего подходящего. Торчали, правда, на некоторых ящиках оторванные в спешке жестяные скобы, но дотянуться до них, а тем более разрезать жгуты, не было никакой возможности. Изольда было уже почти совсем отчаялась, но тут одна из ножек стула глубоко провалилась в дыру, которая образовалась в полу из-за проломанной доски. Ножку намертво заклинило в расщелине. Передвигаться больше не было никакой возможности, зато появился другой шанс – сломать хрупкий пластик, используя свое тело как рычаг.

Изольда, помогая себе ногами, изо всех сил уперлась в пол и навалилась на спинку стула всей своей сорокакилограммовой тяжестью. Сопротивление материала было упорным, но не долгим, и спустя несколько минут первая ножка с треском отлетела. Теперь у ассистентки был опыт, и со второй дела пошли гораздо быстрее. Расправившись таким же образом и с передними опорами, Изольда наконец смогла встать и свободно ходить, правда, пока еще в согнутом состоянии. Но освободить руки представлялось уже для девушки делом техники. Прихваченные скотчем передние ножки теперь бесполезно болтались возле лодыжек пленницы. Девушка нашла тот самый ящик с торчащим куском жестяной полоски, до которого она не могла добраться еще несколько минут назад, осторожно просунула железо между привязанными скотчем руками и подлокотниками стула, сделала всего несколько движений, и, прочный на первый взгляд, целлофан легко поддался напору металла.

Изольда наконец сорвала с губ ненавистную липкую полоску и вдохнула полной грудью – свобода! Свобода!

Оставалось только найти способ, как выбраться из запертого помещения. Впрочем, для гуттаперчивой девушки решение этой проблемы не составило особого труда. Похитители хоть и заперли дверь, но небольшие окна-амбразуры закрывались-то изнутри! Изольда отодвинула шпингалет, приоткрыла замызганные стеклянные створки, выдохнула, вобрала в себя все, что только было можно вобрать, посетовала на грудь – зависть мужчин и лишнее препятствие сейчас – и одним махом оказалась вне своей опостылевшей тюрьмы, зависнув в полутора метрах от земли и цепко держась одной ногой за окошко.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Демонолога 2

Сапфир Олег
2. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 2

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Пепел и кровь

Шебалин Дмитрий Васильевич
4. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пепел и кровь

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд