Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Завидная невеста
Шрифт:

— Лидия?

— Да?

— Лидия, ты вообще-то слышишь меня? — в отчаянии воскликнула Элинор.

Чайлд Смит подоспел как раз вовремя, чтобы спасти ее от необходимости отвечать. На его лице было доведенное до совершенства скучающее и язвительно-насмешливое выражение. Брови удивленно приподнялись, а губы сложились в гримасу, которая могла означать либо улыбку, либо презрение.

— Приветствую вас, ваша светлость, и вас, леди Лидия, — с манерной медлительностью произнес он, отвесив им элегантный поклон. — Клянусь, вы спасли мне жизнь, мои дорогие.

— Неужели? Каким же

образом, мистер Смит? — спросила Элинор.

— Я едва не умер от скуки. Ни одному человеку нечего сказать. Готов поклясться, что остроумие и драматизм исчезли вместе с Байроном и Браммелом. Сезон 1816 года запомнится как исключительно скучный. Хотя ваш добрый друг, милейшая миссис Марчленд, кажется, намерена внести некоторое разнообразие. Да хранит ее Господь.

— Что вы имеете в виду, мистер Смит? — спросила Элинор.

Лидия знала, что Элинор не любит Чайлда Смита. Она считала его напыщенным и самовлюбленным. Но Лидия подозревала, что он не так уж сильно доволен собой, как это казалось Элинор. Под злой насмешливостью она разглядела глубоко укоренившуюся печаль.

— Когда я выходил из-за обеденного стола, она как раз собиралась пересесть… — он чуть помедлил для пущего эффекта, — на колени к принцу Карвелли.

— Боже милосердный! — выдохнула Элинор. — Извини меня, Лидия.

Не дожидаясь ответа Лидии, она поспешила в направлении малой гостиной — видимо, для того, чтобы спасти Сару от неминуемой катастрофы.

— Вот что значит преданный друг, — сказал Смит, глядя ей вслед. — Увы, боюсь, ее вмешательство будет успешным и мы снова лишимся темы разговора.

— Я уверена, что можно найти какую-то другую тему, — сказала в ответ Лидия. Она хорошо владела искусством светского разговора, предполагающего обмен косвенными намеками и ироническими наблюдениями, а с годами отточила свое мастерство. — Послушайте, мистер Смит, очевидно, вы знаете какие-нибудь новости, которыми стоит поделиться?

— Дайте подумать, — сказал он, предлагая ей руку. Она оперлась на его локоть, и они стали неторопливо прогуливаться. — Я слышал об одной красавице, чье имя может быть скоро вычеркнуто из книг записи ставок в «Будлз», поскольку она утратила право на титул «Недоступная».

У Лидии замерло сердце. Чем вызвано такое предположение? Может быть, Нед кому-то что-то сказал и его подслушали? Или сплетники заметили что-то в поведении Неда? Или в ее поведении? Последнее предположение ей совсем не понравилось, особенно после назидания, полученного от Элинор.

— Вот как? И вы верите этим слухам, мистер Смит?

Он улыбнулся.

— О да. Дженни Пиклер сделала себе карьеру, пересказывая разговор, состоявшийся у нее с самой красавицей, которая заявила о своем намерении изменить свой статус. Теперь леди Дженни можно считать вооруженной этим откровением.

Смит говорил об этом в общих чертах, не вникая в детали. Лидия постаралась скрыть свое разочарование.

Чайлд кивком указал в конец зала, и Лидия с безразличным видом проследила за направлением его взгляда. И замерла от удивления. Она бы не узнала Дженни Пиклер в оживленной молодой красавице с черными как вороново крыло волосами, окруженной явно влюбленными в нее молодыми людьми.

Дженни, несомненно, пользовалась успехом.

— Кто бы мог подумать? — сказала Лидия. — Были ли названы имена возможных виновников ее желания изменить свой статус? Мне не терпится узнать это.

Он искоса взглянул на нее, и они продолжили прогулку.

— Нет, — сказал он. — Пока нет, но Бортон готов назвать имя одного бывшего флотского капитана.

— Вот как? — воскликнула она в притворном удивлении.

— Я тоже подумал, что это полный абсурд, — сказал Смит, успокаивающе потрепав ее по руке. — Я сказал Бортону, что леди, о которой идет речь, не остановится на такой кандидатуре.

«Не остановится»? Да как он смеет намекать, что Нед в чем-то несовершенен?

— Вы плохого мнения об этом флотском капитане? — спросила она с хорошей дозой ледяного высокомерия. — Интересно, кто бы это мог быть? Флотские капитаны, с которыми знакома я, храбрые джентльмены, которые сражались за своего короля и отечество. Уверена, что ни в одном из них вы не найдете никаких изъянов.

Смит бросил на нее оценивающий взгляд и тут же ответил:

— Ну конечно же, нет. Вы меня неправильно поняли. Я совсем не ставлю под сомнение благородные качества любезного капитана. Бог свидетель, я никогда бы не сумел выполнить свой долг так, как это сделал он. Для этого моя натура слишком переменчива. Я слишком страстен для такого рода деятельности. Мне кажется, что только человек с ледяной водой вместо крови в венах может приказывать людям держаться под вражеским огнем. — Разговаривая, они продолжали неспешно прогуливаться. — Конечно, моряк, о котором я говорю, настоящий флегматик. Если бы мне удалось так часто бывать в компании этой красавицы, я бы никогда не смог скрыть свою страсть. Но, возможно, капитан не очень эмоционален.

Услышав эти слова, леди Лидия нахмурила лоб.

— Я имею в виду, леди Лидия, только то, что леди, о которой мы говорим, слишком высоко ценит и себя и свой статус, чтобы удовлетвориться чем-то меньшим, чем поклонение, которого она заслуживает. Да и зачем ей это? — Он пристально взглянул на нее, и привычный цинизм в выражении его лица сменился сочувствием. — К тому же я, кажется, нашел причину этой странной привязанности леди.

— Вот как? Это интересно. Расскажите, пожалуйста.

— Этой леди свойственны независимость и непочтительность, и она может иногда подходить капельку ближе, чем следует, к границе дозволенного. — Он говорил это с неожиданной нежностью, внимательно наблюдая за ней.

— Чем же тогда объясняется ее выбор спутника для себя?

— Разве есть лучший способ побеспокоиться о своей репутации, чем обеспечить себе внимание джентльмена с такой безупречной характеристикой?

Хотя сами по себе слова были хвалебными, Чайлд произнес их так, будто полагал, что безупречная репутация есть нечто заслуживающее жалости. И она подумала, что в кругу его друзей это, наверное, так и есть. Но высшее общество едва ли могло так думать. Мысль о том, что она позволила Неду появляться в ее компании для того, чтобы исправить какой-то несуществующий ущерб, причиненный ее репутации, была просто смехотворной.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя