Заводное сердце. Девочка из ниоткуда
Шрифт:
Варя пропустила одноклассниц в комнату и затворила за ними дверь.
Повисло молчание, гостьи неловко переминались с ноги на ногу, не зная, как начать разговор.
– Хотите присесть? Правда, угостить мне вас нечем… – едва слышно пробормотала Варя. Ей все еще было трудно дышать.
– Мы же только с ужина, – Алиса засмеялась, мигом разрушив напряженную обстановку. Гостьи вздохнули с облегчением и расселись кто на стул, кто в кресло, кто на кровать.
– Ты нас очень удивила! – воскликнула Алиса. – Мы, конечно, сразу поняли, что ты… Эм… Какая-то другая. Но сегодня… – Девушка посмотрела на Варю с уважением.
– Мы хотели
– А еще мы хотим, чтобы ты знала – в этой школе у тебя есть три подруги, – прошелестела Кира, убирая за ухо длинную прядь. Алиса и Фани одобрительно закивали.
– С-спасибо, – на Варином лице появилась бледная, неуверенная улыбка.
– Но как ты поставила на место этих мерзавок! – воскликнула Алиса. – Венценосцева едва ли не в обмороке! Требовала врача и нюхательную соль. Ее дрессированные собачки причитают и машут на нее салфетками. Тот еще цирк!
– С ними, кажется, еще никто так не разговаривал! – улыбнулась Фани.
– А почему? – удивилась Варя. – Вы же учитесь здесь… с шести лет, правильно? Они всегда так себя вели? И никто их не осадил?
– Никто, – Кира покачала головой. – Они ведь из влиятельных семей. Красивые. И получают отличные оценки.
– Одни хотят быть на них похожими, другие их боятся. Вот и все причины, – Алиса закатила глаза. – Но хватит об этих змеюках. Слишком много чести!
– Пожалуй, – согласилась Варя. И, помолчав немного, робко спросила: – А что теперь со мной будет? Меня накажут? Исключат?
– Исключат? – удивилась Алиса. – Нет, конечно! В худшем случае – сделают выговор. Полозов, конечно, рвал и метал. Визжал, что это неслыханно и таких невоспитанных девиц он в жизни не видел. Но потом успокоился – ты ведь не из Гардарики и плохо знаешь, что у нас принято, а что нет.
– Амелия Никитична сказала, что ты переживаешь из-за разлуки с родными. Здесь для тебя все новое и непривычное, вот нервы и расшатались. Хочет вызвать врача, чтобы прописал тебе успокоительные капли.
– Не стану я пить никаких капель! – Варя притворно возмутилась, стараясь скрыть облегчение. Никто не догадался! Блюстители не запрут ее в темницу. Она в безопасности!
– Мы вот еще что хотели сказать, – Алиса внезапно помрачнела. – Венценосцева это так не оставит.
Я не знаю, что она сделает, но таких подлых натур еще свет не видывал. Будь внимательной, старайся не говорить лишнего… Особенно про князя Кручинина, – заметив, как побледнела Варя, Алиса замотала головой и поспешила добавить: – Нет-нет, мы думаем так же, как и ты, но в Цареграде очень жестокие порядки. Один донос – и появятся Блюстители. – Алиса понизила голос: – А они так просто не отстанут.
– Я постараюсь быть осторожнее.
– Ох! – Фани взглянула на хронометр и вскочила с кресла. – Нас сейчас хватятся!
– Еще успеем наговориться, – подмигнула Алиса. – Раз мы теперь официально друзья.
– Конечно, успеем! – Варя благодарно улыбнулась.
У дверей девушки обнялись на прощание, а потом разошлись по спальням. От всех переживаний Варя едва стояла на ногах. Побросав одежду на пол, она рухнула в постель и тут же уснула.
Полозов приехал домой в одиннадцатом часу и заперся в кабинете. Из головы у него не выходило
После опроса девочек стало понятно, что новенькая вышла из себя, когда заговорили о Елисее Кручинине. С чего бы вдруг?
Инспектор уселся за необъятный письменный стол. В нижнем ящике лежал старый дагеротип в тонкой рамке. Полозов посмотрел на карточку с ненавистью. «Ты всегда и во всем меня обходил, – подумал он. – Учеба, деньги, внимание женщин. Даже Альянс! По какому праву именно тебе выпала такая честь? Но теперь это все неважно, – лицо инспектора исказила злорадная ухмылка. – Где ты теперь, Елисей? И где я…»
Полозов откинулся на спинку кресла, и перед глазами ярко вспыхнуло воспоминание – еще свежее, не истершееся от времени.
Раскрывается тяжелая дверь, на пороге – князь Кручинин. Подтянутый, в свежей рубашке и новом шелковом жилете. Волнистые каштановые волосы зачесаны назад, лицо румяное, светло-серые глаза лучатся радостью.
– Гордей! – Князь кидается к гостю и сжимает его в объятиях. – Это ты! Как же я рад…
– И я… Не знаю, сможешь ли ты простить меня за то, что оставил тебя одного в таком страшном горе, но я совершенно не имел возможности вырваться… – Полозов отстраняется, с недоверием глядя на князя. Шесть месяцев назад погибли его жена и единственная дочь, Полина. Рухнул новый сверхскоростной дирижабль «Аргест», который Кручинин спроектировал сам. Это крушение унесло жизни пятидесяти человек, князя судили, с позором изгнали из Альянса. Он все потерял – семью, репутацию, положение в обществе. Гордей Иванович знал, что первое время Кручинин не выходил из дома, проводя время в компании с крепким алкоголем. Неделями не брился, спал в одежде, разговаривал с большим портретом, на котором были изображены его жена и дочь. Так что Полозов ожидал увидеть все что угодно, но не счастливого, помолодевшего мужчину. Полгода – недостаточный срок для того, чтобы оплакать свою разрушенную жизнь.
– Я тебя не виню, Гордей! Проходи в дом, что же ты стоишь! Побеседуем в кабинете. Я велю подать кофе.
– Ты хорошо справляешься с горем, – сквозь зубы цедит Полозов, оказавшись в просторной комнате, заставленной книжными шкафами. На стене висит фотокарточка. Хрупкая девочка лет двенадцати, с длинными светлыми волосами, сжимает в руке фарфоровую куклу, похожую на хозяйку почти как две капли воды.
– Справляюсь с горем… – Князь словно взвешивает на кончике языка каждое слово. – Разве с горем можно справиться? Оно всегда будет со мной. Всегда будет лежать внутри меня неподъемной тяжестью. Ты понимаешь, о чем я? – Кручинин прикладывает к груди красивую длиннопалую ладонь. Взгляд – тревожный, ищущий – мечется по комнате, иногда задерживаясь на лице Полозова.
– Д-да, я понимаю.
– По моей вине погибли люди. Моя семья, самое дорогое, что у меня было. Они все мертвы из-за моей ошибки… – с надрывом в голосе говорит князь. – Если бы не моя глупость, моя оплошность… Сейчас они были бы живы. Если справиться с горем означает забыть об этой потере… принять ее, я боюсь, это невозможно.
– Эту ошибку мог совершить каждый, – Полозов чеканит подготовленную фразу. Его слова кажутся неживыми, бесцветными. – Строго говоря, это даже не твоя вина. В отчете ведь было сказано, что…