Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков
Шрифт:
А в течение года, на востоке, каждую полночь видели огромный столб света. Были разрушены два храма: один — неожиданным пожаром, который никак не могли потушить, другой — молнией, не сопровождавшейся громом. Однажды, после полудня появилась комета, с шумом „разбрасывая искры, словно раскаленные уголья“, пронеслась с запада на восток (см. рис. 8.85 — Авт.). А на озере Тескоко неожиданно поднялось волнение, произошло затопление нескольких городов… Люди находили чудовищ и приносили их правителю, но чудовища исчезали, как только он бросал на них взгляд; был обнаружен также двухголовый человек.
Слева (на приводимом нами рис. 8.86 — Авт.) — изображено самое зловещее из всех знамений — птица, принесенная несколькими
Эта игра должна была решить спор. Мотекусома II выиграл первые две, но проиграл следующие три подряд… Его прорицатели оказались плохи» [10], с. 62.
Рис. 8.85. Предзнаменование беды Ацтекам = Остякам мешикам — комета, появившаяся на небе. Из «Ватиканского Кодекса» XVI века. Взято из [10], с. 192.
В книге [10] приведено несколько старинных пророчеств майя о надвигающейся конкисте. Приведем в качестве примера фрагмент пророчества жреца Чилама Балама: «Они уже в одном переходе от вас, вы увидите вещую птицу… будет рассвет на севере и на западе… Идут наши господа, о люди ица! Идут наши старшие братья, люди Тантун! Принимайте ваших гостей, бородатых людей восточных стран, несущих знак Бога, о отцы! Хорошо слово Бога, который пришел к нам» [10], с. 329.
Рис. 8.86. Мрачные предсказания царству Мешико о его скором завоевании чужеземцами. Слева — зловещая птица с зеркалом в голове, в котором стали видны приближающиеся завоеватели. Справа — спор двух правителей: чьи прорицатели лучше. Мешикские пророки оказались плохими. Рисунки из «Флорентийского Кодекса» XVI века. Взято из [10], с. 62.
Здесь обращает на себя внимание упоминание бородатых людей ТАНТУНА. Может быть, это — казаки ТАНЫ или ДОНА, то есть, попросту, ДОНСКИЕ казаки, составлявшие значительную часть войска Ермака-Кортеса. Итак, обе версии — и романовская и испанская = османская-атаманская — сообщают одно и то же: перед вторжением Ермака-Кортеса их противникам явились грозные предзнаменования, предвещавшие поражение. Кстати, в обоих рассказах упоминается похожий сюжет: некий зверь — или чудовище — явился, но как только на него взглянули, он исчез: вскочил и утонул. Впрочем, здесь нам важно даже не конкретное содержание этих туманных «знамений», а ОДНОВРЕМЕННОЕ УПОМИНАНИЕ О НИХ в двух группах источников, накладывающихся друг на друга при обнаруженном отождествлении летописных событий.
12. Царь Кучум как хитрый противник Ермака и король Мотекухсома как хитрый противник Кортеса. Царство Кучума и царство Мешико
Согласно романовской версии, войско Ермака вторгается в большое Царство Кучума. Нас уверяют, что оно находилось исключительно в азиатской Сибири. Как мы теперь понимаем, на самом деле оно, в основном, было в Центральной Америке. Испанские хронисты именовали это Царство так: Мешико = Мексика. Как мы уже говорили, при обратном прочтении МЕШИКО звучало как КШМ = КИШЕМ или же КУЧУМ.
Кстати, стоит отметить, что некоторые старые русские летописи называют Кучума СУЛТАНОМ-СААТАНОМ. То есть правителем, царем. Например, Строгановская Летопись говорит: «Послаша на Сибирскаго САЛТАНА
Во главе Мешико стоял правитель Мотекухсома. «Грозный вал конкисты докатился, наконец, до восточных границ одного из самых могущественных государств доколумбовой Америки — так называемой АЦТЕКСКОЙ „империи“, во главе которой стоял тогда девятый по счету (правитель) МОТЕКУХСОМА Шокойоцин (другие написания этого имени, в той или иной мере искаженные, — Мутесума, Моктесума, Монтесума)» [24], с. 18.
Поскольку, как мы уже понимаем, событийно «сибирский» КУЧУМ накладывается на «мексиканского» МОТЕКУХСОМУ, то имеет смысл пристальнее всмотреться в их имена. По-видимому, МОТЕКУХСОМА получилось слиянием двух слов: МОТЕ и КУХСОМА. Но ведь слова КУХСОМА и КУЧУМ очень близки, поскольку Ш и С могли переходить друг в друга и многочисленные примеры мы приводили ранее. При обратном прочтении КУХСОМА звучит практически так же, как МЕКСИКА или МЕШИКО, то есть как название всего Царства: КУХСОМА -> МОСХУК = МЕШИКО = МЕКСИКА = МОСКВА. Может быть, первое слово МОТЕ произошло от слова МАТЬ. То есть имя правителя могло звучать примерно так: МАТЬ МЕШИКО, в смысле благодетель Мешико, родитель Мешико.
Далее, как мы уже отмечали, сибирские ОСТЯКИ русских летописей — это американские АЦТЕКИ западноевропейских хроник. Дело не столько в очевидном созвучии названий, сколько в прекрасном соответствии описываемых далее событий.
Романовская версия утверждает, что «господство наше за Каменным Поясом (то есть, как считается, за Уралом — Авт.) было слабо и ненадежно: Татары Сибирские, признав Иоанна (Грозного — Авт.) своим верховным Властителем, не только худо платили ему дань, но и частыми набегами тревожили Великую Пермь, где был конец России (ошибочно думает Карамзин — Авт.). Озабоченный важными, непрестанными войнами, Царь не мог утвердить ни власти своей над отдаленной Сибирью, ни спокойствия наших владений» [39], т. 9, гл. 6, столбец 221.
Как мы понимаем, власть императора Руси-Орды распространялась не только на азиатскую Сибирь и Дальний Восток, но и на значительные территории Америки, поскольку все эти земли были колонизированы Русь-Ордой во время великого = «монгольского» завоевания XIV века. Но кое-где удаленная центральная власть была слаба, чем, естественно, пользовались местные властители, вроде хана Кучума.
Согласно русским источникам, хан Кучум хотя и был противником, однако старался ЗАИГРЫВАТЬ с Иваном Грозным. «Кучум, овладев Сибирью, ИСКАЛ БЛАГОВОЛЕНИЯ ИОАННОВА, когда еще опасался ея жителей, насильно обращаемых им в Магометанскую Веру, и Ногаев, друзей России, но утвердив власть свою над Тобольскою Ордою… уже не исполнял обязанностей нашего данника, тайно сносился с Черемисою, возбуждал сей народ свирепый к бунту против Государя Московского и под смертною казнью запрещал Остякам, Югорцам, Вогуличам, платить ДРЕВНЮЮ ДАНЬ России» [39], т. 9, гл. 6, столбцы 222–223.
Испанские хроники, говорящие о походе Кортеса на Мешико, подробно обсуждают поведение правителя Мотекухсомы по отношению к конкистадорам. Он видел в них могущественных врагов и потому весьма опасался. Хотя он был правителем большого Царства
Ацтеков, однако предпринял все усилия, чтобы избежать полного разгрома и порабощения своего народа. Считается, что для этого он заигрывал с завоевателем Кортесом. «По приказу Мотекухсомы вожди из ближайшего к месту высадки (конкистадоров — Авт.) селения Куэтлаштлан посетили лагерь Кортеса, чтобы выведать дальнейшие намерения пришельцев. Индейцы принесли с собой щедрые дары — фрукты, початки маиса, птиц и украшения из низкопробного золота. С помощью своих переводчиков — доньи Марины и Херонимо де Агиляра — Кортес объяснил посланцам ацтеков, что испанцы — христиане, вассалы императора дома Карлоса (Ивана Грозного — Авт.), ВЕЛИЧАЙШЕГО ПРАВИТЕЛЯ НА ЗЕМЛЕ, КОТОРЫЙ ИМЕЕТ В КАЧЕСТВЕ ВАССАЛОВ МНОЖЕСТВО МОГУЩЕСТВЕННЫХ ЦАРЕЙ, и что они прибыли в эту страну по его приказу, поскольку до него уже много лет доходили слухи о ней и о великом государе, который ею правит» [24], с. 18–19.