Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков
Шрифт:
Состоялся совет ацтеков, на котором было принято решение придерживаться пока доброжелательной политики по отношению к Кортесу, хотя некоторые настаивали на немедленном нападении. Подчиняясь мнению большинства, «Мотекухсома разослал во все концы своих владений специальных посланцев с приказом: на пути следования Кортеса и его спутников в Теночтитлан не чинить им никаких препятствий, а, напротив, принимать их так, как подобает принимать друзей» [24], с. 20.
< image l:href="#"/>Рис. 8.87. Долина Мешико в начале XVI века. По
Рис. 8.88. Долина Мешико в начале XVI века. По Дж. Вайяну; по Р. Кинжалову и А. Белову. Город Мешико назывался также Теночтитланом. Взято из [10], с. 107.
Как и хан Кучум, правитель Мотекухсома старается ЗАИГРЫВАТЬ с Кортесом. Берналь Диас подробно описывает трагическую историю Мотекухсомы. В кратком пересказе В. И. Гуляева она выглядит так. С самого начала похода на Мешико «Кортес никак не мог понять, почему столь могущественный властитель, как Мотекухсома, в распоряжении которого находятся десятки тысяч воинов… до сих пор хранит странное молчание и не предпринимает активных действий, чтобы не допустить чужеземцев в свой город. Конкистадор просто не верил в искренность дружеских чувств какого-то „варварского царька“. Каждый миг он ожидал коварного удара в спину…
(Однако — Авт.) путь на Теночтитлан (то есть Мешико — Авт.) был открыт» [24], с. 31.
Причины такого осторожного поведения Мотекухсомы, по-видимому, понятны. Конкистадоры убедительно продемонстрировали свое военное превосходство, поскольку располагали огнестрельным оружием. Противопоставить ему было нечего. Как сообщают старинные хроники, отчаянная храбрость мешиков все-таки оказалась бесполезной против ядер, картечи и пуль.
Берналь Диас сообщает, что отряд Кортеса подошел к столице Мешико, см. рис. 8.87, 8.88. Испанцы = османы увидели большой и богатый город, см. рис. 8.89. Они беспрепятственно вступили в столицу. Там их встретил сам Мотекухсома. Он лично приветствовал Кортеса. Кстати, надо отметить, что русские летописи почему-то умалчивают о личной встрече Ермака = Кортеса с ханом Кучумом = Мотекухсомой. Сообщают только о войне между ними.
Рис. 8.89. Вид с птичьего полета центральной части Мешико — храмовой площади с главным святилищем. Реконструкция со старинного рисунка. Сегодня некоторые из этих сооружений сохранились, но в сильно разрушенном виде. Русские источники называли этот город Сибирью или Искером, см. ниже. Взято из [10], с. 120.
На рис. 8.90–8.94 мы приводим старинные изображения Мотекухсомы, то есть хана Кучума. Вероятно, они, как и изображения Кортеса-Ермака, достаточно поздние и нарисованы «из головы», по описаниям
Рис. 8.90. Мотекухсома II, то есть хан Кучум. С рисунка конкистадора = казака-османа Гонсало де Сандваля. На щите изображены османские-атаманские полумесяцы. Взято из [10], с. 110.
Рис. 8.91. Мотекухсома, то есть хан Кучум. С портрета, написанного по приказанию Эрнана Кортеса. Взято из [10], с. 110.
Рис. 8.92. Мотекухсома, то есть хан Кучум. С испанского = османского портрета XVI века. На головном уборе изображена птица, похожая на одноглавого имперского орла. Взято из [10], с. 110.
Рис. 8.93. Мотекухсома. С гравюры из книги XVI века. Латинская надпись называет его MUTECZUMA. Взято из [10], с. 110.
Хроники представляют Мотекухсому как талантливого полководца, обладавшего в то же время качествами жесткого правителя.
Он победил в войнах шестнадцать городов-государств [Ю], с. 198. Два вождя встретились лицом к лицу как считается, 8 ноября 1519 года. Мотекухсома провел Кортеса в богато украшенный зал. Они обменялись подарками. Надо сказать, что история встречи Кортеса с Мотекухсомой считается сегодня чрезвычайно темной и запутанной.
Историки говорят так: «Реальные факты тех драматических дней уже прошли здесь сквозь призму поэтического воображения воинственного и гордого народа, разбитого, но не сломленного европейскими завоевателями. К тому же они были записаны хотя и на языке нахуа, НО ЧУЖЕЗЕМЦЕМ. Поэтому в легендах, песнях и сказаниях индейцев-нахуа причудливо переплетались правда и вымысел, элементы фантазии и протокольная точность судебного обвинительного документа» [24], с. 36.
< image l:href="#"/>Рис. 8.94. Мотекухсома = хан Кучум. Со старинного портрета. Взято из [10], с. 110.
Таким образом, как в романовской, так и в испанской = османской-атаманской версиях, подчеркивается характерный сюжет: правитель сильного государства, обладающий многочисленными войсками, намного превосходящими небольшой отряд чужеземцев, заискивает перед малочисленной армией завоевателей. Правда, вооруженных огнестрельным оружием. Перед нами — неплохое соответствие двух версий.