Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зай по имени Шерлок
Шрифт:

Шерлок Зай сложил стопкой фотографии, аккуратно поправил ее и уставился пронзительным взглядом в морду инспектора.

– Дорогой мой Листрейд, а кто вам сказал, что убийство вообще имело место быть?

– Как?.. – опешил инспектор, застыв у стола с листом бумаги в лапе. – Уж не хотите ли вы сказать, что этот Колобок жив?

– Не только хочу, но и с огромной долей вероятности берусь утверждать это.

– Но это невероятно! Откуда вы это взяли, Шерлок Зай?

– Вот из этих самых снимков и заявления, которое вы держите в лапе.

– Вы изволите шутить?

– Ничуть. –

Шерлок Зай поднялся со стула и, пройдя к столу, положил на него фотографии, придавив их лапой. – И, более того, намерен заявить, что данное дело можно будет закрыть уже сегодня, если мы поторопимся.

– Куда же вы собрались, если не секрет?

– Не только мы с Уотерсоном, но, очень надеюсь, и вы с нами. А также я рекомендовал бы вам заодно освободить Лисье. Теперь, я надеюсь, вы понимаете: доказательств его вины не существует. К тому же нам может пригодиться союзник в этом деле, заинтересованный в поимке настоящего преступника.

– Но как я могу освободить главного подозреваемого в деле?

– Дорогой инспектор, еще до захода солнца вы получите нового подозреваемого, которому уж точно не удастся отвертеться.

– Вы в этом уверены? – Листрейда снедали тяжкие сомнения, и это было отлично заметно по его колебаниям.

– Более чем. Ну так что, будете сомневаться, или мы все же поторопимся?

– Хорошо! – убежденность Шерлока Зая передалась и Листрейду. Он решился. Уж очень инспектору не терпелось поскорее поставить жирную точку в этом запутанном деле. – Подождите на улице, я сейчас составлю бумагу на освобождение Лисье. Но смотрите, Шерлок Зай… – погрозил он когтем сыщику, не закончив угрозы.

– Давайте уже перейдем к делу, – спокойно ответил тот и, развернувшись, направился в коридор, на ходу набивая трубку. – Да, и захватите с собой еще пару зверей на всякий случай, – обернулся он у самых дверей. – Мало ли что, знаете ли…

На улице, пока мы дожидались Листрейда, я, снедаемый любопытством, все ждал, когда же наконец Шерлок Зай объяснит мне суть происходящего, но тот лишь задумчиво дымил своей трубкой, глядя в серое, бугрящееся низко летящими облаками небо. Когда я уже решил было спросить сам, из дверей вдруг появился инспектор в сопровождении двух полицейских-волков – огромных, серых и с очень злобными мордами – и ничего не понимающего Лисье. Заметив Шерлока Зая, Рыжик Лисье кинулся к нему.

– Это вы сделали? О госдоди! Но как вам удалось? – с чувством выпалил он, резко останавливаясь в метре от моего друга. На его морде отражались одновременно радость, испуг и неверие в собственное освобождение.

– Разве это важно? – ответил лису Шерлок Зай, обернувшись к нему. – Главное, вы на свободе.

– Но я не понимаю… Черт! – Лис смущенно почесал затылок. – Впрочем… я найду способ отблагодарить вас за все.

– Разумеется! Вы поможете схватить настоящих преступников, – кивнул ему Шерлок Зай.

– Да-да, я с радостью, я готов!

– Так значит, убийство все-таки имело место? – нахмурил брови Листрейд, ожидавший нас чуть поодаль и прислушивающийся к разговору.

– Разве я это говорил? – повернул к нему голову Шерлок Зай. – Я сказал: «настоящих преступников», – а

о составе преступления вы узнаете в свое время. Так что давайте поторопимся, а то уже скоро темнеть начнет.

– Давно пора, – проворчал инспектор, сделав знак полицейским, сопровождавшим его, следовать за ним. – Хотя бы скажите, куда мы направляемся?

– Сначала к зайцу, потом к волку, а после заглянем к медведю. Хотя, я подозреваю, самое интересное нас ожидает именно в медвежьей берлоге.

– Вы имеете в виду тех, которым не удалось закусить Колобком? – догоняя Шерлока Зая и идя с ним нос в нос, спросил Листрейд.

– Именно, – подтвердил тот, бодро вышагивая в направлении леса.

– Ничего не понимаю. При чем здесь эти трое?

– Скоро вы все узнаете, коллега. Я должен для начала проверить свою версию.

Вскоре мы углубились в лесную чащобу. Серый день и без того давал очень мало света и тепла, а в лесу воздух и вовсе был промозглым, и казалось, будто наступил поздний вечер – верхушки деревьев, плотным шатром сходясь над нашими головами, почти не пропускали света. Под ногами пружинил мох и что-то все время неприятно хлюпало. Неприятно, в смысле, для всех, кроме меня. По мне, так погода и все остальное было в самый раз.

К норе Пыха Заяйса – и такие странные фамилии, оказывается, случаются! – мы вышли очень скоро. Притаилась она под большой старой березой, надежно скрытая орешником, буйно разросшимся вширь и ввысь. Но инспектор уже бывал здесь, и потому уверенно направился к лазу, раздвинув ветви кустарника. Остальные, включая нас с Шерлоком Заем и Лисье, устремились по его следам. Остановившись у почти идеально круглого проема, Листрейд осторожно постучал ухоженными когтями по дощечке с именем владельца, укрепленной над входом в нору. Из норы донесся какой-то шорох, но никто не вышел и даже не отозвался. Инспектор подождал еще немного и постучал уже кулаком. В норе зашуршало сильнее; до нашего слуха донеслось, как осыпаются мелкие камешки, скатываясь по лазу внутрь.

– Кто там? – гулко ухнуло из норы. Голос был крайне недовольный, взволнованный и с хрипотцой.

– Полиция! – гаркнул в нору Листрейд. – Выходите, Заяйс!

– А меня нет дома, – ответила ему нора, и все опять стихло.

– Не очень убедительно, но занятно, – заметил Шерлок Зай, стоя позади инспектора. – Вам не кажется, дорогой Листрейд, что нам здесь не особо рады?

– Мне тоже так показалось, – вынужден был согласиться с ним инспектор. – Эй, Заяйс, выходите немедленно! Хватит нам мозги пудрить.

– Сказано же: меня нет! Приходите завтра.

– Да он издевается над нами, – возбужденно всплеснул лапами Листрейд. – Ну, хорошо! Так, вы двое – за мной, – скомандовал он сопровождавшим его волкам и первым полез в нору.

– Не имеете права! Это произвол! – тут же раздался из норы сдавленный крик Заяйса. – Сейчас же убирайтесь отсюда!

– Неподчинение властям, введение в заблуждение полиции, нежелание содействовать расследованию, – Листрейд, пыхтя, пробирался по узкому лазу, по ходу дела давая пояснения своим действиям. – Ай! Нападение на инспектора при исполнении!

Поделиться:
Популярные книги

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7