Зажмурься покрепче
Шрифт:
Эти две подруги любили глазеть на голый торс Гектора, когда тот занимался посадками и разгуливал без рубашки. Но у них было еще кое-что общее.
И что же? После выпуска из школы обеих пригласили сниматься для модной рекламы, как и Джиллиан.
Когда Гурни вернулся на кухню, Мадлен стояла, склонившись над раскрытым на столе журналом «Таймс». Он снова взглянул на снимок и почувствовал, как ему опять становится неприятно от самодовольной похоти, которую излучал сюжет.
Мадлен с интересом взглянула на него, и он
— Надо узнать, почему о девушках ничего не слышно.
— Согласен.
— Может, связаться с полицией по месту жительства?
— Тут все сложнее. Девушки — одногодки Джиллиан, а значит, им уже по девятнадцать. С точки зрения закона это взрослые люди. Если родственники или кто-то из знакомых не подали в розыск, то полиция ничего не сможет сделать. Хотя… — он достал из кармана мобильный и выбрал из списка номер Эштона.
После четвертого гудка включился автоответчик, но Эштон успел перехватить звонок — очевидно, увидев номер абонента.
— Добрый вечер, детектив.
— Простите, доктор, что снова беспокою. Но тут кое-что всплыло.
— Расследование продвинулось?
— Пока не знаю, но информация определенно важная. Я помню, что вы говорили про политику конфиденциальности в Мэйплшейде. Однако тут ситуация, требующая исключения из правил. Мне нужны данные о выпускницах.
— Я думал, что достаточно внятно объяснил вам: исключений не бывает. В Мэйплшейде соблюдается абсолютная конфиденциальность. Абсолютная.
Гурни начал злиться.
— Может, вам хотя бы интересно узнать, с чем мы столкнулись?
— Расскажите.
— Предположим, появилась причина считать, что Джиллиан была не единственной жертвой.
— То есть?..
— Предположим, Флорес убил нескольких учениц Мэйплшейда.
— Не понимаю…
— Есть веские доказательства, что некоторые из выпускниц, знавшие Флореса, пропали. Ввиду чего целесообразно уточнить местонахождение всех одноклассниц Джиллиан.
— Вы соображаете, о чем говорите? И что это за «веские доказательства»?
— Источник информации не принципиален.
— Как это не принципиален? Откуда вы знаете, что ему можно доверять?
— Доктор, речь может идти о спасении человеческих жизней. Подумайте об этом.
— Подумаю.
— Я имею в виду, подумайте прямо сейчас.
— Мне не нравится ваш тон, детектив.
— А как вам нравится, что кто-то из выпускниц мог — и все еще может — погибнуть из-за вашей драгоценной «абсолютной конфиденциальности»? И как вам нравится идея объясняться с полицией, если это подтвердится? А еще с журналистами, скорбящими родителями… Подумайте и перезвоните, если вам найдется что сказать. Мне надо сделать еще пару звонков, — он повесил трубку и выдохнул.
Мадлен внимательно посмотрела на него, усмехнулась и произнесла:
— Тоже подход.
— А ты бы как поступила?
— Нет-нет, мне вполне нравится, как у тебя получилось. Но ужин остыл.
— Давай.
Он набрал в легкие воздуха и медленно выдохнул, надеясь совладать с адреналином.
— Саванна дала имена девочек — точнее, девушек — которые, по ее словам, пропали. И телефоны родителей. Как думаешь, звонить прямо сейчас?
— А это разве твоя работа? — спросила Мадлен по дороге к микроволновке.
— Хороший вопрос, — кивнул он, садясь обратно за стол. Реакция Эштона его бесила, и хотелось срочно что-нибудь сделать, но по здравому размышлению пропажей девочек должна была заняться полиция. Это была сложная процедура — определить, что человек действительно «пропавший», а затем внести его в соответствующие списки, которые потом расходились по базам данных. К тому же розыск совершенно точно был делом не для частника-одиночки, особенно если речь шла о нескольких пропажах с подозрением на похищение или что похуже. Зато рассказ Саванны пришелся очень кстати перед встречей с прокурором и обещанным представителем из бюро расследований. Гурни решил, что просто сообщит им все как есть, и пусть они разбираются.
А пока имело смысл поговорить с Алессандро.
Гурни принес из кабинета ноутбук и положил его на место тарелки.
Поиск по сетевой версии телефонной книги Нью-Йорка выдал несколько человек с такой фамилией. Разумеется, Алессандро больше походило на имя или творческий псевдоним, призванный наделить работы автора специфичным флером. Однако ни в одной компании соответствующей направленности такого имени не нашлось — ни в фотоагентствах, ни в рекламе, ни в маркетинговых, дизайнерских и модельных конторах.
Коммерческим фотографам несвойственна неуловимость, если речь не идет о ком-нибудь настолько успешном, что все, кто надо, и так знают, как с ним связаться, и для кого невидимость для широкой публики — составная часть имиджа, как у модных клубов без вывески.
Гурни подумал, что если фотография у Эштона от самого Алессандро, то у него наверняка есть и контакты, но момент, чтобы об этом справиться, был неудачным. Вэл Перри, в теории, тоже могла что-то знать — например, его полное имя. Но с этим предстояло разбираться завтра. Сейчас важно было сохранять ясную голову. Оставалась вероятность, что ассистентка Эштона просто не знает новых телефонов одноклассниц. А если они позировали тому же фотографу, что и Джиллиан, это могло быть ничего не значащим совпадением, как и их общий интерес к Гектору. Гурни закрыл ноутбук и опустил его на пол рядом со стулом.
Мадлен вернулась с тарелками — от пасты и креветок снова шел пар — и села за стол.
Гурни взял вилку, потом снова положил ее. Повернулся, посмотрел за французские двери — но сумерки уже сгустились настолько, что не было видно ни патио, ни сада, а в стекле отражались они с Мадлен, сидящие за столом. Гурни невольно удивился собственному лицу — такие резкие черты, такое серьезное выражение. Совсем как у отца.
Его тут же накрыла волна разрозненных воспоминаний. Мадлен с интересом наблюдала за ним.