Здоровенный ублюдок Поттер 3
Шрифт:
— Вот это я и хотел обсудить с Рудольфом, — заулыбался Гарри, а затем посерьёзнел. — Думаю, в его же интересах будет поговорить со мной, в ближайшие минуты.
Повисла пауза, в течение которой женщина всё взвешивала.
— Хорошо, вот временный пропуск, — выдала она Гарри кусочек бумаги с печатью. — Второй этаж, двадцать шестой кабинет.
Дружелюбно улыбнувшись, он принял этот клочок и пошёл к лестнице.
На втором этаже всё было ещё спокойнее и тише, чем на первом — тут практически не было людей и лишь из-за закрытых
— Рудольф, родной ты мой!!! — громко заорал Гарри, врываясь в двадцать шестой кабинет.
Бюрократ в этот момент принимал посетителя, но Гарри было плевать.
— Я занят! — неприязненным тоном заявил Рудольф. — Немедленно покиньте мой кабинет!
— А у меня есть ощущение, что ты не так уж и занят, — покачал головой Гарри. — У меня к тебе очень важное дело, поэтому…
— Прекратите! — невежливо перебил его Рудольф. — Я буду вынужден вызвать охрану, если вы не покинете мой кабинет!
— Это всё осложнит, — вздохнул Гарри с сожалением.
— Именно! — неприятно улыбнулся Рудольф. — Вон!
— Нет, так дело не пойдёт, — покачал головой Гарри. — Выгоняй своего посетителя или уже я буду вынужден вызвать стражу. Седой, сукин сын, сказал мне, что ты будешь рад со мной побеседовать!
— Эм… — изменился в лице Рудольф. — Господарь Адам, нам придётся перенести нашу беседу…
— М-хм, — изрёк этот Адам, встал из-за стола и, высокомерно глянув на Гарри, пошёл на выход.
Рудольф тоже встал, чтобы продемонстрировать своё уважение этому гостю.
Гарри сделал несколько шагов, подвинул бюрократа и сел на его кресло, после чего по-хозяйски положил свои ноги на стол.
— Ну, присаживайся, Руди, — разрешил он. — Рассказывай, как же так получилось, что ты попал в подобный жёсткий переплёт, грозящий тебе каторгой или петлёй…
Рудольф испуганно сглотнул и сел на стул для посетителей.
— Эм… — издал он звук.
— Я всё знаю, свидетели есть, — подстегнул его Гарри. — Четыре торговца, жертвы твоего преступления, готовы дать свидетельские показания против тебя. Сумма хищения в составе организованной преступной группировки, лидером которой, по словам Седого, являешься ты — около шестисот семидесяти дукатов. А на прошлой седмице повесили вора, укравшего товара на два дуката. Вот и думай, Руди, ду-у-у-умай…
— Это поклёп, я не лидер этой… — заговорил бюрократ.
— Это ты кату (1) будешь доказывать свою непричастность, — усмехнулся Гарри. — Я, почему-то, склонен верить Седому. Так что дела твои очень плохи, очень-очень плохи, Рудик. Я бы даже сказал, что над тобой опасно нависла большая и мохнатая пизда… Но…
— Но? — ухватился за проблеск надежды Рудольф.
— Но я ведь могу и не докладывать о тебе страже, — ободряюще заулыбался Гарри. — Естественно, не за просто так.
— Что я должен сделать? — с готовностью спросил бюрократ.
— Мне нужен свой человек в ратуше, — ещё шире заулыбался Гарри. — Тот,
— Я готов защищать твои интересы! — заявил Рудольф, продажная шкура.
— Вот и отлично, — кивнул ему Гарри, вставший с кресла. — Завтра в полдень никого не принимай. Я навещу тебя и мы обсудим с тобой, как ты будешь отрабатывать долг за свой проступок. Никогда не болей и всегда улыбайся, Рудик.
Примечания:
1 — Кат — устаревшее слово, обозначающее палача. Считается, что оно близко к слову «каторга», но это полная хуйня, потому что «каторга» происходит от греческого слова ???????? (катергон), то есть гребного судна с тройным рядом вёсел.
Глава шестнадцатая. Гарри, ты крепкий хозяйственник!
//Горы Амелл, Хаэрн Кадух, 1 мая 1181 года//
Гарри сидел за столом в своём кабинете и занимался, пожалуй, самым любимым делом — считал деньги.
Длинные стопки чеканных монет выстраивались в ряды, тянущиеся от Гарри к краю стола. Они сами по себе представляли для него очень приятное зрелище, но больше удовольствия он получал от их подсчёта.
Сотни людей расстались со своими монетами, чтобы купить заветные лампы, но не для личного пользования, для перепродажи там, где их ещё нет — ветер торговли задул в Аттре с неимоверной силой и возбудил в его жителях жажду наживы…
— … Четыреста девяносто девять, пятьсот… — Гарри аккуратно подвинул новую стопку монет к остальным. — Ох, как хорошо смотритесь, красотки!
В этот момент в его кабинет вошёл Акстен.
— А-а-а, всё считаешь, — усмехнулся он и сел напротив Гарри.
— Деньги любят счёт, — пожал плечами Гарри. — И я тут подсчитал, что у нас на балансе восемь тысяч пятьсот девяносто три дуката. Не считая тех двух тысяч, что мы отложили на оплату строителям. Чистый ежедневный доход — четыреста-пятьсот дукатов…
Строители уже начали восстанавливать первую линию обороны Хаэрн Кадуха: поднимают кладку в старинных проломах, обновляют башни, а также роют ров. Оплата будет по завершению, потому что Гарри не был заинтересован в том, чтобы строители затягивали процесс — оказалось, что тут так и принято, поэтому работяги вкалывали сейчас за двухразовую кормёжку. Прокидывать их через член Гарри не собирался, ведь он честный бизнесмен, но в беседе с Вальгардом, бригадиром артели, этим угрожал, чтобы знали, что заказчик ожидает быстрого и качественного результата.