Здоровенный ублюдок Поттер 4
Шрифт:
— А-а-а… — выдохнул начальник стражи. — Сорок три орена, если сделаешь. Аванса не будет, торговаться бесполезно — я от себя добавлять ничего не буду, а бургомистр выделил только эти деньги.
— Ты ведь понимаешь, что это вообще копейки за трёх троллей? — спросил Гарри. — Кстати, я — Гарольд из Сирии, ведьмак из школы Медведя.
— Радован, начальник городской стражи, — встал глава местной службы безопасности. — Понимаю, что дают мало, но больше никак — бургомистр у нас строгий.
— Десятку сверху накинете, и тогда я гарантирую,
— У нас тут ходит один ведьмак… — заговорил Радован.
— Я беседовал с ним, — сказал на это Гарри. — Он взял заказ на гарпий и непонятно, как у него пойдёт. Гарпии, уж поверь мне, это опасно. Если он будет ранен, то троллями не займётся никто… кроме меня. Торговля встанет, бургомистр будет недоволен… Зачем вам эти проблемы? А я прошу лишь незначительную надбавку в десять оренов сверх оговорённой суммы — купцы потеряют больше.
— Я уже сказал, что торга не будет, — пробурчал Радован.
— Ладно, тогда встречное предложение, — вздохнул Гарри. — За надбавку в десять оренов к этому заказу, я возьму заказ на утопцев и выполню его целиком. Уничтожу всё гнездо. И тогда вы заплатите мне двадцать оренов за гнездо утопцев, а затем сразу приготовите пятьдесят три орена за троллей.
Начальник стражи задумался. Утопцев никто не любит, так как с ними всегда полно возни, а платят за них очень мало — если сравнивать с трудозатратами и риском, конечно же. Возможно, этот заказ висит уже очень давно, стража разбираться с ним не горит желанием, а проезжие ведьмаки брезгуют связываться. Но Гарри не из брезгливых.
— Вот это уже дельное предложение, — произнёс стражник. — По рукам.
Они пожали руки, а Гарри получил свой первый в жизни заказ на чудовищ. Призраков он уничтожил бесплатно, поэтому не считается.
«Первый и сразу двойной», — подумал он. — «К троллям нужно подготовиться… Но сначала утопцы».
Теоретической частью он владеет на «Превосходно», а практику нужно проверять.
С городской площади он сразу же направился в ремесленный квартал. Чтобы что-то получить, сперва нужно инвестировать. Вот он и хочет сделать инвестицию.
Лавка «Щит и меч» привлекла его внимание своей нарядной вывеской, изображающей, буквально, щит и меч. Он вошёл внутрь и обнаружил, что ассортимент тут богатый, под все сегменты рынка, от роскоши с гравировкой, до ржавого ширпотреба. Последний его интересовал больше всего.
— Почём этот баклер? — спросил Гарри, указав на потрёпанное изделие, бывшее в употреблении.
— Один орен и сорок три гроша, — ответил торговец.
Бородатый мужик, как видно, был с тяжёлого похмелья. Он мрачно сидит за прилавком и прикладывает ко лбу запотевший графин с водой.
— Весело вчера было, да? — участливо поинтересовался Гарри.
— Ага… — ответил продавец.
— Есть верное ведьмачье
— Что за средство ведьмачье? — вяло спросил продавец.
— Называется «Белый мёд», — ответил Гарри. — Выпьешь — пронесёт так, что будь здоров. Зато организм почистит, и через полчаса ты будешь свеж, как горный воздух.
— Слыхал о таком, — кивнул продавец. — Давай. Шестьдесят грошей и баклер твой, но сперва «Белый мёд».
— Стакан, — протянул Гарри руку.
Отлив самую минимальную дозу, на восьмую часть фиала, в стакан, Гарри залил зелье водой из графина и вручил стакан продавцу.
— Лавку прикрой на перерыв, а как закончишь, позови меня, я у входа буду, — дал Поттер инструкции.
Продавец выпил содержимое стакана залпом, после чего закрыл за Гарри дверь, а затем его резко прихватило.
Пришлось ждать около получаса. Есть побочный эффект у «Белого мёда» — прихватывает кишки слишком сильно.
— Сработало, — открыл продавец дверь. — Благодарствую, господарь ведьмак.
Лицо его посвежело, а сам он повеселел.
— Пей больше воды и через пару часов окончательно оправишься, — посоветовал ему Гарри. — А теперь баклер.
— Да держи, — продавец передал ему щит. — Шестьдесят грошей.
Гарри дал ему один дукат, а тот отсчитал сорок грошей.
Инвестиция прошла успешно, поэтому довольный Гарри направился к речке, проходящей через весь Горс Велен.
Очевидные признаки деятельности утопцев были обнаружены рядом с канализационной решёткой. Эти твари мало того, что специально охотятся на бродячих людей, так ещё и речную рыбу подъедают.
Надев на левую руку баклер, Гарри извлёк палаш и погрузился во тьму канализации.
Запах утопцев, который нельзя ни с чем перепутать, вёл его вглубь, мимо обглоданного человеческого костяка, каких-то гнилых ящиков, а также нечистот, проплывающих по каналу.
— Люмос Солем, — воспроизвёл Гарри заклинание.
Палаш осветил узкий канал чистым солнечным светом и на душе у Поттера прямо как-то посветлело. Видимость увеличилась на десяток метров, что исключало успешное нападение каких-либо очень тихих тварей. К тому же, как уже давно установлено, утопцы не любят солнечный свет, поэтому скрываются в подземельях.
— Х-с-с-с! — вылезло из дерьма канала покрытое водорослями существо.
Это был утопец, самый обычный, но уже достаточно пожилой, что видно по развитому гребню на голове.
Вообще, конституция утопцев свидетельствовала о том, что эти амфибии предназначены природой для обитания в море. Гребни и плавники позволяют развивать под водой потрясающую скорость и обеспечивают этим тварям непревзойдённую манёвренность. Всё портит, конечно же, гуманоидная форма.
Но гуманоидная форма им нужна для эффективного перемещения по суше, на которой обитает их основное меню.