Здоровенный ублюдок Поттер 4
Шрифт:
Первый ряд встал на колено и начал перезарядку, но сразу после этого выстрелил второй ряд, который после этого тоже встал на колено, чтобы дать возможность выстрела третьему ряду.
Стреляли они просто в сторону противника, поэтому Гарри даже не надеялся, что удастся достать кого-нибудь. Главная цель этого действа — дриады должны обосраться от ужасного грохота и адской вони, исходящей от белого облака, медленно плывущего в их сторону.
— Штыки примкнуть! — приказал Гарри. — Вперёд!
Накеры-карабинеры примкнули
Два поколения назад это были дикари, а теперь — профессиональные солдаты. Правда, в ближнем бою они не представляют собой почти ничего, но на то им и карабины.
Где-то в двухстах метрах впереди они нашли дриаду. Судя по шлейфу из зелёной крови, она ползла примерно метров сто, после чего умерла от потери крови.
Гарри перевернул тело ногой и увидел, что пуля попала в бедро, разворотив его так, что там точно было обширное повреждение бедренной артерии. И проползла она довольно неплохо…
Попадание — чистая случайность. Прицельная дальность накерского карабина — пятьдесят метров и это предел. Пуля сохраняет убойность на дистанции до ста двадцати метров, а потом напрочь утрачивает это свойство.
— Завернуть в ткань и нести с собой, — приказал ведьмак.
Победоносное шествие накеров-карабинеров продолжилось. Солдаты были бдительны и смотрели по сторонам, чтобы не допустить фланговых ударов, но тут не было никого, кто мог бы ударить — судя по всему, дриады бегут в ужасе.
Дриады собрались духом только через несколько километров продвижения роты.
Вновь, будто бы из ниоткуда, полетели стрелы, которые положили сразу пятерых-семерых карабинеров, но ответ был дан слаженный и бескомпромиссный.
Грохот карабинов сопровождался яркими вспышками, но самым красивым для Гарри было облако дыма, медленно плывущее вперёд, почти как в «Барри Линдоне». Только в фильме Кубрика они были не такими густыми…
Пять рядов последовательно встали на колено, после чего всё повторилось ещё раз.
— Вперёд! — приказал Гарри, когда стрелы перестали прилетать.
Вот именно из-за стрел он и решил, что его карабинерам нужна броня — армии Севера используют лучников и арбалетчиков, которые имеют некоторое преимущество в дальности относительно прицельной стрельбы. А у Гарри, несмотря на строжайшее отношение к стандартизации стволов и пуль, прицельная стрельба возможна метров с тридцати-сорока…
На этот раз они стреляли дольше и положили больше дриад. По пути встретились аж три тела, причём одной из дриад раскинуло мозги по окрестностям — удачное попадание в район переносицы.
Сам Гарри держал на поясе целых шесть двуствольных пистолетов, сугубо на случай неожиданно близкого знакомства с противником. Чтобы ничего не высыпалось, он утрамбовал пулю и заряд пороха
Область Брокилона, в которую они вошли, отличалась от всего, что они видели до этого: тут стоял белый и густой туман, а деревья здесь были старше всех тех, что растут вокруг. Похоже, что это сердце леса.
— Вола не ебём, — приказал Гарри. — Шире шаг! Люмос Солем!
Он взмахнул палашом и тот запылал солнечным светом.
Видимость слегка улучшилась — местный туман усугублялся непроглядной кроной тысячелетних деревьев.
— Ведьмак, мы хотим поговорить! — раздался женский голос откуда-то слева.
— Не о чем мне с вами говорить, выродки! — отреагировал Гарри.
— Чего ты хочешь от нас? — спросила дриада.
Судя по голосу, это была та самая натурализованная дриада, с которой он вступал в контакт ранее.
— Я хочу, чтобы вы не мешали мне! — ответил Гарри. — А вы мешаете, суки зелёные!
— Ты должен был уйти, но не ушёл! — сказала на это дриада.
— О-о-о, а вот такой поворот разговора мне нравится! — заулыбался Гарри. — Парни, доставайте зажигательную смесь! Сегодня в этом лесу будет фестиваль огня!
Накеры-пиротехники начали спускать со спин рюкзаки, полные банок с керосином.
Да, восстановить перегонную печь было несложно, благо, необходимые материалы имелись. Единственное, Гарри сильно помучился с подбором температур…
— Постой, ведьмак! — взмолилась дриада. — Что мы должны дать тебе, чтобы ты нас больше не беспокоил?
— А-а-а, то есть, теперь это я вас беспокою, да? — ухмыльнулся Гарри. — Оказывается, если вести себя с кем-то так, как он ведёт себя с тобой, то ему это не нравится!
— Чего ты хочешь? — повторила вопрос дриада.
— Мы должны провести демаркацию границы, — произнёс Гарри.
— Что? — не поняла его зелёная женщина, держащаяся вне его поля зрения.
— Мы должны разделить этот лес! — объяснил Гарри. — Вся западная часть Брокилона отныне будет принадлежать моей империи! Но мне нужны гарантии, что вы не вздумаете нарушить нашу договорённость! Лучше всего подойдут заложники! Ты понимаешь, что такое «заложники»?
— Я понимаю, — ответила дриада. — Сколько заложников тебе нужно?
— Двадцать пять дриад, — ответил Гарри. — Но не натурализованных, а прирождённых!
— Это слишком много! — воскликнула дриада.
— А конкретно этот участок леса ценен для вас? — осмотрелся Гарри.
— Хорошо, мы дадим тебе двадцать пять заложников, — ответила дриада.
— Ещё, мне нужна баба, — выдвинул Гарри ключевое требование. — Я не видел женщин уже… Уже дохрена лет!
С этим вопросом у него критическая ситуация. Дошло до того, что он начал задумчиво поглядывать на накерок, а это очень и очень тревожный знак…