Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Здоровенный ублюдок Поттер 4
Шрифт:

Сейчас изготавливаются копья и мечи из дрянного железа, которыми и будет вооружена его штурмовая группа. Если ему удастся прорваться, то он забудет о Брокилоне в ту же секунду, если же не удастся, то придётся возвращаться в долину и готовить следующий удар, с новой техникой и новым подходом…

Гарри лично куёт наконечники для копий и мечи — в день у него получается по двенадцать единиц обоих наименований. Правда, получается такое нерегулярно, так как руду с болот приносят нерегулярно.

К слову, из-за этого болота

Гарри вновь пришлось поработать по профессии — в глубине водились утопцы и водяная баба. Первых он истребил без особых проблем, а вот за второй пришлось побегать и даже поплавать. Но теперь болота сравнительно безопасны, хотя там ещё водится минимум один кракен, который, к счастью для него, боится связываться с шумными вторженцами.

После того, как оружие будет готово, Гарри займётся изготовлением каркасных шлемов, а затем овальных щитов. Как ковать шлемы он уже знает, а вот изготовлению щитов его никто не учил, поэтому в нём крепла уверенность, что получаться будет дерьмо.

Основная проблема — численность подконтрольных накеров.

Когда ближайшие стаи были захвачены, остальные начали что-то подозревать и откочёвывать подальше от нехорошего места, из-за чего Гарри был вынужден проводить полноценные войсковые операции с предварительной разведкой и манёврами окружения.

Его накеры уже не умеют говорить на родном языке, потому что он вырастил их лично, а остальные, как выяснилось, говорят на десятках уникальных диалектов. Накеры не имеют между собой постоянной связи, поэтому языки у них свои, порой, строящиеся на совершенно разных принципах.

Пополнение личного состава его армии идёт слишком медленно — самки рожают слишком медленно, детёныши растут слишком медленно, а ему нужно минимум триста подготовленных воинов…

— Уносите мясо на кухню, — приказал Поттер. — С дриадами будем разбираться.

Все разговоры происходят на чистом английском языке, который вызывал у Гарри чувство ностальгии по дому. Приятно, когда на твоём родном языке говорит ещё кто-то. Пусть даже это накер…

«Ничего, в следующем году предприму вылазку и, надеюсь, смогу прорваться».

//Лес Брокилон, 28 мая 1262 года//

— Вперёд… — приказал Гарри.

Передовой взвод вышел из кустов и смело пошёл по открытому полю.

Некоторое время ничего не происходило, и разведчики шли свободно, но, примерно сорок минут спустя, Гарри услышал топот копыт.

Латники в двимеритовых доспехах были тут как тут. Они помчались к передовому взводу, который ощетинился трёхметровыми копьями. Гарри мог сделать и подлиннее, но у накеров есть проблемы с орудованием даже такими…

— В атаку! — взмахнул Гарри палашом.

Его штурмовая группа выбежала из кустов и, сохраняя строй, помчалась на подмогу разведчикам.

Этих накеров Гарри

готовил особо: кроме английского они изучали бой с копьём и мечом, а также боевые действия в составе подразделения. Больше они ничего не знают и не умеют, но им ничего и не нужно — они родились и выросли специально для этого дня…

Разведчики метнули в двимеритовых латников дротики с железными наконечниками, метя в лошадей. Несколько лошадей рухнули, но основная масса всадников врезалась в отряд, что сразу же показало слабость накеров перед натиском.

Строй рухнул, но это стоило врагу почти всех лошадей, а также нескольких латников, которые были зарезаны на земле.

К моменту, когда двимеритовые латники поднялись на ноги и начали рубить накеров, остальная штурмовая группа окружила место боя и начало зажимать кольцо.

Гарри во всём этом не участвовал, так как хотел посмотреть, на что способны его обученные накеры.

Численное превосходство было тотальным, что сразу дало о себе знать — латников повалили и начали резать мечами. Противник не продержался и двух минут.

— Грабёж! — приказал Гарри.

Накеры сноровисто освободили латников от брони, оружия и ценностей — всё было распределено между воинами, из соображения равномерного веса груза.

Также, трофейный взвод снял поклажу с коней, а некоторые из воинов даже не поленились отрезать от лошадей лучшие части.

— Строиться! — приказал Гарри, когда услышал звон металла.

Грабёж занял минут десять, а это значит, что противник постоянно держит свои войска недалеко.

На этот раз это были не лёгкие всадники, а латная пехота, снабжённая двимеритовыми доспехами и вооружённая алебардами. Было их примерно пятьдесят и Гарри было очень интересно, что будет, когда и эти ублюдки умрут…

— В атаку! — приказал Гарри.

Накеры всё прекрасно понимали, ведь если Поттер что и понял за это время — они были примитивными, а не тупыми.

Два взвода пошли по флангам, а центральные взводы уплотнились, чтобы принять на себя главный удар. Это означает навязывание противнику своей тактики — он вынужден будет атаковать в центр, так как любое отклонение атаки позволит наиболее сильной части боевого порядка противника ударить во фланг.

Когда до врага осталось меньше двадцати метров, накеры швырнули дротики, после чего бросились в атаку.

Кого-то убило и дротиками, но на общий ход боя это не повлияло — первые два ряда штурмовой группы были снесены с ног, но зато сразу после этого во фланги противнику ударило два отдельных взвода.

Началось рубилово, за которым Гарри наблюдал с пристальнейшим интересом. Латников было слишком мало, чтобы противостоять организованному отряду накеров, оружием и бронёй приравненных к накерам-воинам, но потерь они нанесли существенно — когда упал последний двимеритовый латник, счёт пошёл на семьдесят восемь.

Поделиться:
Популярные книги

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое