Зеленые воды Ишмы (цикл Hаваждения N 1)
Шрифт:
Безмолвная речь - это гораздо удобнее, чем мобильный телефон, надо отдать должное! Уж если тебе приспичило с кем-нибудь пообщаться, ты достанешь беднягу где угодно, даже если он в настоящий момент пытается досмотреть очередной сладкий сон. Лично мне известны только два достаточно веских предлога, чтобы уклониться от такой беседы: смерть, или пребывание в стенах Королевской тюрьмы Холоми - в этом магическом местечке Безмолвная речь почему-то не работает... Правда все мои коллеги в голос утверждают, что меня никакая Безмолвная речь не берет, если уж я добираюсь до своей подушки - ничего удивительного, в свое время я умудрялся
Но владелец и главный редактор "Королевского Голоса", сэр Рогро Жииль, хвала Магистрам, не был таким крепким орешком. Он проснулся, как миленький! Мне пришлось лишить беднягу нескольких часов честно заслуженного отдыха: середина дня - единственное время суток, когда этот непостижимый парень может позволить себе по-настоящему расслабиться. Впрочем, мое сообщение о том, что с Хуроном творится что-то неладное, здорово подняло ему настроение. Сэр Рогро обладает редким свойством: жизнь по-прежнему кажется ему интереснейшей штукой, и он просто обожает получать все новые и новые подтверждения этой неоднократно доказанной теоремы...
Покончив с беседой, я вопросительно посмотрел на сэра Кофу.
– Через несколько минут на мосту будет темно от форменных лоохи Городской Полиции.– Гордо сообщил он.– Подожди их в начале моста и проследи, чтобы никто из этих бравых ребят не пополнил ряды зачарованных наблюдателей, ладно? А я все-таки загляну домой на минутку, раз уж мы все равно здесь стоим.
– Конечно, зайдите.– Кивнул я.– Только сами не забывайте отворачиваться от воды.
Кофа наградил меня возмущенным взглядом - это вполне могло сойти за подзатыльник!– и поспешно устремился к ярко-красному двухэтажному особнячку, возвышающемуся на левой стороне моста, всего в нескольких десятках метров от нас. Я посмотрел ему вслед, старательно покрутил головой - мой фирменный способ привести мысли в порядок!– и неторопливо зашагал в противоположном направлении, навстречу приближающимся полицейским. Я встретил их в самом начале моста и постарался придать своему лицу крайне серьезное выражение. Получилось не очень-то, но я давно привык довольствоваться тем, что есть...
– Ни в коем случае не смотрите на воду, ребята.– Строго сказал я.– Уж лучше закрыть глаза, в случае чего... Видите этих людей, столпившихся у перил? Наша с вами задача - аккуратно брать их под руки и уводить с моста на твердую землю. Конечно, вы можете попытаться обсудить с этими господами предстоящую совместную прогулку, но не думаю, что у вас что-нибудь получится... Ладно, давайте попробуем приступить.
– А что случилось, сэр Макс?– Нерешительно спросил лейтенант Апурра Блакки. Я был ужасно рад, что во главе моих помощников оказался этот симпатичный парень, но у меня не было ни малейшего шанса удовлетворить его здоровое любопытство.
– Что-то случилось, Апурра, это точно.– Вздохнул я.– А что именно... Поживем - увидим!
Наша работа оказалась такой простой - сердце радовалось! Горожане не проявляли никакого желания сопротивляться, мы могли делать с ними все, что нам заблагорассудится. К тому моменту, как мы усадили на мозаичной мостовой перед въездом на мост первую дюжину этих лунатиков, один из них пришел в себя: растерянно заморгал и начал приставать к полицейским с каким-то
– Ну, что тут у вас?– Озабоченно спросил сэр Кофа. Я и не заметил, когда он успел вернуться.
– Ничего интересного.– Улыбнулся я.– Бродим туда-сюда, боремся с наваждением - рутина! А что у вас дома?
– Ничего.– Вздохнул он.– Вернее, никого. Моих слуг там нет - ни живых, ни мертвых. А так все в полном порядке...
– Сэр Макс! Там одна леди...– В голосе позвавшего меня молоденького полицейского звучал такой неподдельный ужас, что я подскочил, как укушенный.
– Что, такая страшная леди?– Усмехнулся сэр Кофа.
– Нет, не страшная.– Совершенно серьезно возразил полицейский. Просто она... Она бросилась с моста.
– Бросилась с моста?– Изумленно переспросил я.
– Да.– Несчастным голосом подтвердил он.– Упала в воду, и тут же камнем ушла на дно - так быстро! Вы не велели смотреть на воду, и я почти не смотрел, но все равно успел увидеть, как она утонула... Наверное я должен был прыгнуть за ней, да?
– Не думаю.– Я с сомнением покачал головой.– Не нужно тебе никуда прыгать, парень. Иди, помогай своим коллегам. И постарайтесь действовать еще быстрее, пока остальные не решили последовать примеру этой леди, ладно?
– Бросилась в воду...– Задумчиво повторил сэр Кофа.– А знаешь, Макс, это идея!
– В смысле?– Недоуменно переспросил я.
– У меня дома одно окно открыто нараспашку.– Вздохнул он.– В гостиной, на первом этаже. А окна моей гостиной находятся прямо над водой. Так что вполне может быть... Но почему?! Ладно, я думаю, что нам следует вернуться в Управление: там как-то лучше думается. А здесь и без нас обойдутся.
– Обойдутся, наверное.– Согласился я.– Лейтенант Апурра уже вошел во вкус. Профессия спасателя ему к лицу, вы не находите?... Подождите, Кофа, может быть нам стоит взять с собой несколько человек, из тех, кто уже пришел в себя? Вдруг Джуффин захочет с ними пообщаться...
– Захочет, это точно.– Кивнул Кофа. Окинул испытующим взглядом постепенно приходящих в себя горожан - некоторые из них оклемались настолько, что начали подниматься с тротуара, явно собираясь отправиться по своим делам.
– Вы, сэр... и еще вы, леди.– Он решительно подошел к невысокому седому мужчине и тоненькой темноволосой женщине средних лет.– Пойдете с нами в Дом у Моста. У вас же нет никаких неотложных дел, верно?
– С нами что-то случилось?– Испуганно спросил мужчина. Женщина пока молчала, только внимательно смотрела на нас непроницаемо темными глазами.
– Да.– Кивнул Кофа.– С вами, и со всеми этими господами.– Кажется у него не было настроения вдаваться в подробности, поэтому я счел своим долгом немного дополнить его сообщение.
– Это было наваждение, ребята.– Мягко сказал я.– Я и сам испытал его на себе - совсем чуть-чуть, и все-таки... Но думаю, все уже позади, по крайней мере, для вас. Нам необходимо взять с собой кого-нибудь из пострадавших: сэр Джуффин Халли непременно захочет узнать что с вами случилось. Считайте, что вы выиграли в лотерею: если с вами что-нибудь не так, он вас быстренько приведет в порядок.