Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гардинг зажег спичку, на его лице заиграла улыбка.

— Она поедет за мной, — сказал он. — За пределами этой страны я найду ей применение.

— Но иное, чем она предполагает, — грубо заметил Мильсом. — Берегитесь. Вы наживете с ней неприятности.

— Подумаешь!

— Не дурите, Гардинг, — предостерег Мильсом. — Не будь на свете ревности, добрая половина тюремщиков сидела бы без дела.

— Гильда — славная девушка, — спокойно возразил Гардинг, — и она будет довольствоваться тем, что я ей

предложу.

— Подобных женщин не существует в природе, — категорически заявил Мильсом.

Высадив Мильсома, Гардинг продолжил путь в одиночестве. К себе домой он приехал около полуночи. Вылезая из автомобиля, заметил притаившуюся в тени фигуру. Это был наблюдатель, поставленный Беллом. Гардинг улыбнулся — он знал, что за ним установлена слежка. Окна Белла были погружены в темноту, на дверях его квартиры красовалась бумажка, указывающая, где его искать.

Гардинг прошел в свою рабочую комнату.

— Ты?! — воскликнул он раздраженно. — Что ты здесь делаешь? Я ведь запретил тебе приходить сюда.

Гильда бросилась к нему. Он почувствовал, что произошло нечто необычайное. Девушка была взволнована, и вместе с тем на её лице отражалась гордость, удовлетворение, что она смогла оказать любимому человеку большую услугу.

— Я поймала его, Альфред! Я поймала его!

— Кого? — нахмурился он.

— Белла! — выдохнула она. — Великого Белла! Хитреца Белла!

И она нервно рассмеялась.

— Он пришел ко мне. Он хотел меня арестовать, но я одурачила его.

— Сядь, — строго приказал он ей, — Кто пришел к тебе?

— Белл. Он пришел ко мне и хотел у меня выведать, куда ты спрятал Оливу Крессуелл. Ты в самом деле увел её? — настойчиво спросила она.

— Дальше, — сказал Гардинг.

— Он угрожал мне, хотел меня арестовать, Альфред, он сказал, что я похитила заказные письма. Но я не испугалась. Я боялась за тебя. Ужасная мысль о том, что тебя посадят в тюрьму… О, Альфред…

Она бросилась к нему, глаза её наполнились слезами, но он холодно отстранил её и заставил сесть.

— Успокойся! Ты должна мне рассказать обо всем. Что случилось потом?

— Он настаивал на том, чтобы я отвела его к тебе. Он сказал, что знает, что ты в Лондоне.

— Дальше.

— Тогда я подумала… Девушка взглянула ему в глаза. — Я помолилась Богу, и Он просветил меня, указал, что следует предпринять. И я сказала Беллу, что отведу его к тебе.

— Ты сказала ему, что отведешь его ко мне? И куда ты изволила его отвести?

— На паддингтонскую фабрику, — сказала она.

— Куда? — Он изумленно поглядел на нее.

— Выслушай меня, — взмолилась Гильда. — Прошу тебя, не сердись. Я провела его через все двери. Я взяла у него карманный фонарик и после того, как заперла за ним вторую дверь, я успела прошмыгнуть через последнюю дверь и захлопнуть

её перед его носом.

— Значит, он…

— Он сидит там взаперти. Не сердись, Альфред. Разве я это не ловко сделала?

— Ты давно здесь?

— Не более десяти минут. Я не знаю. Я тут же направилась к тебе.

Гардинг стоял у стола и о чем-то напряженно думал.

– - …И как раз там, — бормотал он.

— Альфред, я сделала все, что могла, — уверяла девушка.

Он насмешливо поглядел на нее.

— Разумеется, ты ведь женщина, и у тебя нет ни капли ума…

— Я думала…

— Ты думала… — издевался он. — Кто тебе сказал, что ты способна думать? Ты глупа. Неужели ты не поняла, что все это с его стороны было только блефом и что он лишен возможности арестовать меня? Неужели ты не поняла, что все это было только ловушкой? Известно ли было ему о том, что ты бывала у меня?

Она кивнула.

— Я так и полагал, — Гардинг горько усмехнулся. — Он знал, что. ты влюблена в меня, и знал, что ты испугаешься. Ах, ты, дура, и, пожалуйста,, без слез. Выпей немного вина, это поможет тебе.

— Мне не остается ничего другого, как свести счеты с этим Беллом, — зловеще сказал он после некоторого молчания. — За вами никто не следил?

— Нет, нет, Альфред, — поспешила заверить Гильда. — Я была осторожна. — И она описала ему все детали поездки.

— Быть может, ты умнее, чем я предполагал.

Он отпер одно из отделений письменного стола, вынул дальнобойный револьвер и проверил его готовность.

— Полагаю, что мне пора посчитаться с этим молодчиком, но я бы предпочел обойтись без этого оружия, — он задумчиво поглядел на револьвер и спрятал его в карман. — Быть может, нам удастся задушить его газом. Во всяком случае ты больше не можешь ни навредить, ни помочь мне, — цинично усмехнулся он и прикоснулся губами к её щеке. — Быть может, то, что ты сделала, и к лучшему. Быть может, Белл на самом деле пронюхал о великом плане и мне пора исчезнуть….На самый короткий срок, — добавил он, заметив её горе. — А потом мы будем богаче всех людей в мире.

— Я знаю, тебе удастся твой замысел, — воскликнула девушка. — Если бы я могла тебе помочь! Скажи, что такое «зелёная пыль»? Новое взрывчатое вещество?

— Теперь иди домой. На улице ты столкнешься с сыщиком, но не думаю, что он станет следить за тобой.

Выпроводив девушку, Гардинг последовал за ней. Не смущаясь, прошел он мимо своего невольного спутника и сел в такси, полагая, что избавился от преследователя. На Бейкер-стрит он отпустил машину и дальше пошел пешком. Открыл калитку, ведущую во двор фабрики, свернул с пути, по которому недавно шел Белл, и попал в помещение фабрики, где люди трудились над изготовлением вещества, грозившего человечеству гибелью.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста