Земля бушующих страстей
Шрифт:
Джо отрезала кусочек и впервые попробовала мясо бизона. К ее удивлению, мясо оказалось нежным и ароматным. Интересно, как оно приготовлено? Затем принесли большую миску отварного картофеля и моркови, а также бисквиты. Все ели с огромным аппетитом, устав от постоянной экономии продуктов. На десерт подали яблочный пирог, который быстро исчез со стола. Бородатый мужчина, называвший себя просто поваром, сообщил, что «прилично» играет на скрипке и позже может сыграть для них.
– Вы даже можете немного потанцевать.
Все захлопали от радости. За время долгого
– Очень хорошо, – ответила Джо, отводя глаза. Она проклинала свою болезнь и то, что проявила слабость, позволив Клинту Ривзу увидеть ее обнаженной. В каком-то смысле это дало ему преимущество над ней, показало зависимость Джо от этого мужчины. А как раз этого она и не хотела. Джо поклялась себе, что больше никогда не окажется в подобной ситуации.
– Мне очень жаль, что все так получилось. Тебе больше не придется возиться со мной. В конце концов, именно из-за меня ты попал в эту историю.
Клинт видел, что она смущена. Острое чувство симпатии, смешанное с желанием, растрогало его. Ему хотелось помочь Джо преодолеть смущение, но он не знал, как это сделать.
– Любой может заболеть, Джо.
Прежде чем уйти, Клинт коснулся ее плеча. Джо понимала, что ему хочется ей помочь, но это" прикосновение рассердило и расстроило ее. Она вновь почувствовала свою зависимость от этого мужчины.
– Дорогая, мистер Ривз хочет, чтобы ты выздоровела. – Сара успокаивающе похлопала ее по руке. – Я должна сказать, мне кажется, что он влюблен в тебя до безумия. Ты не должна отвергать такого прекрасного мужчину.
Это замечание еще больше расстроило Джо.
– Я наняла его как проводника. Вот и все, что может между нами быть, – ответила Джо, повернувшись в сторону комнаты, куда направился Клинт. Она увидела, как Клинт поставил ногу на стул, оперся на колено и стал наблюдать за группой поселенцев.
– Нам нужно поговорить, – громко произнес он. Все замолчали и повернулись к нему. – Нам нужно подождать здесь пару дней, пока прибудут грузовые повозки, направляющиеся по этому же маршруту. Я разговаривал с солдатами. Они сказали, что пока мы не повернем на юг, в сторону Джулзбурга, есть опасность того, что мы можем подвергнуться нападению индейцев. Нас слишком мало, и у нас нет опыта в отражении подобных нападений. Если мы поедем вместе, будет лучше.
Его взгляд остановился на Джо.
– Если кто-то из вас хочет повернуть назад, то сделайте это сейчас. Иногда с индейцами можно иметь дело, торговать и даже дружить. Но я лучше других знаю, какими они могут быть, если их разозлить. В данный момент сила на их стороне. – Клинт обвел взглядом толпу. – Нам может повезти, и мы ни разу не встретим индейцев. Но может случиться так, что всю дорогу по территории Небраски они будут беспокоить нас.
– А если мы дождемся перевозчиков грузов, мы будем в безопасности, не так ли? – спросил Дональд Сиверс.
– Безопаснее, чем сейчас. Но грузовые повозки тоже хорошая приманка для нападения. Они везут
Клинт вышел. Все озабоченно смотрели друг на друга, их радостное настроение было омрачено.
– Я думаю, что он преувеличивает, – высокомерно заявила Мэри Бун. – Конечно, его жену и сына убили индейцы, но нам неизвестны подробности. В конце концов, сам-то он выжил. Ни у кого здесь не возникнет вопроса почему? Возможно, он пожертвовал жизнью жены и ребенка, чтобы спастись самому? Откуда нам знать, что он не сделает того же с нами?
Гневу Джо не было предела. Она поднялась, забыв, что еще слаба.
– Как вы смеете так говорить о мистере Ривзе? – крикнула Джо. – По выражению его лица видно, как он страдает, когда речь заходит о его жене и сыне. Каждый может сказать, что Клинт опытный и честный человек. Он бы сражался до самой смерти ради жены и сына!
– Ну, вы смотрите на него влюбленными глазами, – парировала Мэри.
Джо задыхалась от возмущения.
– А вы болтливая старая мышь, которая не имеет понятия о любви. Также вы не имеете понятия о том, что такое самопожертвование, – взорвалась Джо.
Миссис Бун поджала губы, глаза ее сверкали от злости, щеки покраснели.
– Я потеряла отца и мужа, миссис Бун, – продолжала Джо. – Сара похоронила мужа всего лишь несколько дней назад. Мистер Киль тоже потерял жену, а жена мистера Старка погибла во время рейда Квантрилла. Каждый из нас потерял почти все свое имущество. А вам приходилось страдать, миссис Бун? Вам удалось спасти большую часть своих вещей. Кто вы такая, чтобы сидеть здесь и судить других людей, особенно мистера Ривза? Вы о нем ничего не знаете. И не ваше дело, какие у меня с ним отношения. Клинт просто очень хороший человек, который помог мне после этого ужасного рейда. И я смогла бы добавить, что в тот день он помог не только мне, но и другим, сам был ранен. Я услышала, что мистер Ривз собирается в Монтану. И так как мне очень хотелось уехать куда-нибудь из Лоренса, я упросила его взять меня с собой. Любовь здесь ни при чем. Как смеете вы, сидя на своем высокомерном… высокомерном заде, судить о других!
Мэри Бун поднялась и окинула всех взглядом. Она глубоко дышала, пытаясь взять себя в руки.
– Может быть, миссис Мастерс права. Возможно, я не имею права судить о ней и мистере Ривзе. Но факт остается фактом: мы отправляемся в места, где орудуют индейцы. И нас ведет человек, у которого индейцы убили жену и сына, а сам он выжил. Мы имеем право знать, как это произошло. Разве кто-нибудь из нас хочет, чтобы его использовали в качестве выкупа, хочет попасть к индейцам, чтобы спасти жизнь других? Откуда нам известно, что Клинт Ривз не способен на это?