Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Приглашай и меня попировать, - пенял он сыну. – А то мне достаются только одни разбитые горшки!

Долги сына отец платил, правда, всегда выговаривая ему за легкомыслие. Франческо надеялся, что сын грешит только по молодости, а с годами образумится, и поэтому мечтал для него о хорошей, умной, а главное, любящей жене, которая сделала бы его сына счастливым.

Известие о приезде друга необычайно обрадовало Франческо и очень напрягло Жанет. Она дорожила своим домом, как неприкосновенной территорией, мысль о том, что в него вторгнутся чужаки, была ей непереносима.

Она заранее ненавидела тех, что готовы были нарушить созданный и тщательно оберегаемый ею порядок.

Марко Антонио добродушно подшучивал над хлопотами отца, что ему было за дело до каких-то отцовских приятелей? У него были свои, они ждали его, и он поторопился исчезнуть вместе с ними, пообещав приехать прямо к пристани.

На пристань Франческо приехал вместе с женой. Он немного подождал Марко Антонио и рассердился на его необязательность. Поняв, что ждать больше нечего, он отправился на пароход и осведомился у служащего о семействе Эсплендоре, тот препроводил его к старшему.

– Весьма сожалею, но ваши друзья заболели в пути неведомой болезнью и умерли. Подождите, сейчас я разыщу их дочь, - пообещал старший и отправился за Жулианой.

Франческо сгорбился как глубокий старик. Удар был ещё более тяжёлым от неожиданности. В жизни Жулио его роль была роковой – он всегда приносил ему только несчастья…

«Этой девочке я заменю отца, - пообещал он себе, - она осталась круглой сиротой!»

Увидев Жулиану, он понял, что Бог дарует ему дочку – так тронуло его это хрупкое, беззащитное создание. Но он увидел только синеву глаз, он не рассмотрел бровей, сросшихся у переносицы.

Жулиана наотрез отказалась ехать к Франческо.

– Нет, нет, я буду искать своего жениха, и поеду с ним на плантацию, - сказала она, - мы с ним разминулись. Потеряв родителей, я не могу потерять и своё счастье.

Она не могла понять, как это они могли растеряться с Матео, хотя да, конечно, в этой сутолоке…

Жанет вздохнула с облегчением, она совсем не хотела привезти чуму в свой уютный, ухоженный дом, не хотела иметь ничего общего с этой итальянкой.

Франческо, подробно расспросив Жулиану, кто такой Матео, и поняв, что тот завербован каким-то плантатором, предложил разыскать его на следующий день.

– Думаю, что смогу помочь вам обоим, - пообещал он. – Раз он подписал контракт, просто так его не отпустят, но мы посмотрим, какую работу он сможет выполнять, и тогда решим, как действовать. Сейчас ты отдохнёшь, выспишься, а завтра с утра мы поедем в приют для эмигрантов.

Подумав, Жулиана согласилась. К Франческо она сразу же прониклась доверием, у него были добрые глаза, и по всему было видно, что он искренне хочет ей помочь. А Матео в этом скоплении народа она, конечно же, не могла сейчас отыскать…

Обе женщины, Жанет и Жулиана, вынуждены были подчиниться решению Франческо.

Да, Жулиана и в самом деле не отыскала бы сейчас Матео: его с остальными контрактниками вывели в порт через другой трап, всех построили в колонну и сразу же отправили в приют для эмигрантов. Поначалу он сразу даже не понял, что происходит, что он уже не увидит своей Жулианы.

А когда понял, то попробовал выйти из колонны, но не тут-то было! Его сразу же остановил охранник.

– На пароходе у меня осталась девушка, - сказал Матео.
– Я вернусь! Мы вернёмся вместе!

– Врёшь! Сбежать хочешь!
– заявил ему вербовщик.
– Попробуй только! Вы все у меня на счету, я за вас головой отвечаю. Если понадобится, то и наручники надену!

В воздухе повеяло безнаказанностью недавнего рабства, Матео собрался было драться с вербовщиком, но Бартоло его удержал.

– Из-за тебя остановилась вся колонна, люди устали, всем нужно отдохнуть. Наберись терпения, и всё уладится. Ты же видишь, что чудеса на свете бывают, - говорил он, держа Матео за локоть, - я нашёл Леонору с дочкой, обе живы-здоровы, просидели всё это время в машинном отделении. И ты найдёшь Жулиану! Она и сама сообразит, где тебя искать, и придёт. А если ты сейчас наскандалишь, то попадёшь туда, где никто тебя не найдёт. И как она будет жить без тебя, бедняжка?

– Да, в самом деле, в скандалах толку мало, - согласился Матео, глядя на счастливого Бартоло, который держал одной рукой малышку, а другой обнимал свою Леонору. – Как я вам завидую, что вы, наконец, нашлись!

– И вы найдётесь, - отозвалась Леонора, прижимаясь к Бартоло. – Если рассказать тебе, что я пережила, пока пряталась в машинном отделении!…

И она принялась рассказывать обо всех своих переживаниях. Бартоло слушал внимательно, Матео только делал вид, а мысленно был далеко – он думал о своей Жулиане. Где она? Что с ней? Её должны были встретить. Наверное, встретили, и она уже в чужом, незнакомом доме. Он был уверен, что Жулиана тоже думает и беспокоится о нём. А вдруг нет? Болезненное чувство кольнуло его в сердце – что, если в богатом доме она забудет о нём, простом парне-работяге? Ведь она с родителями ехала в каюте, а не в трюме, как он, да и встретят её богатые люди. Она привыкла к другой жизни. Может, и не захочет работать с ним на плантации?…

 Тяжёлые мысли угнетали Матео, и Жулиане тоже было нерадостно в новом доме, несмотря на его красоту и богатство. Она сразу почувствовала себя в этом доме нежеланной гостьей, хотя экономка по имени Мариана была вежлива и предупредительна с ней. Она усадила её в тёплую ванну и только удивилась, где же чистое бельё и одежда гостьи?

– Все наши вещи тоже выбросили за борт, боясь заразы, - пожаловалась Жулиана.

– Ах, бедняжка! Бедняжка!
– посочувствовала Мариана, смягчившись. – Ну, погоди, сейчас что-нибудь придумаем!

– Голь перекатная!
– презрительно и брезгливо процедила Жанет, услышав просьбу экономки о свежем белье. – Только переступила порог, и уже всё ей подай! Накорми, одень! Я бы поместила её в комнатёнке для прислуги, будь моя воля! Для неё и это было бы, слишком роскошно!

Франческо же представлял себе, как завтра поутру они поедут с Жулианой по магазинам, как он накупит сироте всего, что только ей пожелается.

«Ты не пожалеешь, дочка, что приехала к нам!» - мысленно утешал он Жулиану.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ведунские хлопоты

Билик Дмитрий Александрович
5. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Ведунские хлопоты

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3