Земля соленых скал
Шрифт:
Наконец мы услышали его голос:
– Вап-нап-ао уехал. Мои братья могут выйти.
– Пусть Толстый Купец простит сына Высокого Орла за то, что он обидел его в своих мыслях. Я думал, что мой белый брат - друг Вап-нап-ао и что он ставит его закон выше жизни и свободы племени шеванезов. Теперь я знаю, что мой белый брат - великий воин и храбрый человек и мысли его ясны и чисты, как вода на солнце. Шеванезы никогда не забудут дружбы Толстого Купца и всегда будут его друзьями, а сын Великого Орла всегда будет его братом.
Так сказал Танто, когда мы вылезли из тайника. Толстый Купец
– Сат-Ок, младший сын Высокого Орла, вождя шеванезов, тоже навсегда останется братом Толстого Купца.
Купец положил мне руку на плечо и сказал просто:
– Моя мать была из племени кри.
Потом он сел к столу и начал набивать трубку.
Мы с братом тревожно переглянулись. Что бы это могло значить?
Танто подошел к Купцу:
– Мой брат забыл, что нам нужно выступить в Долину Соленых Скал?
Купец отрицательно покачал головой, указал нам место около себя и долго в молчании разжигал трубку. Мы нерешительно сели.
– Мой брат отказывается?
– задал новый вопрос Танто.
– Нет.
– Так почему же мы не готовимся в дорогу?
– Потому что я хочу посоветоваться с моими молодыми братьями, - объяснил Купец.
Я с облегчением вздохнул. Значит, он не нарушает нашего уговора. Танто тоже успокоился, вытащил браслеты Тинглит и положил их перед Купцом.
Старик взял их в руки, снова рассматривал, взвешивал и наконец спросил:
– Много ли у шеванезов таких браслетов?
– Достаточно, - ответил Танто.
Купец еще с минуту играл браслетами, а потом положил их на стол между собой и нами.
– Брат мой считает, что этого мало?
– снова спросил Танто.
– Нет.
– Может быть, он хочет больше?
Купец не ответил. Тогда по знаку Танто я вынул из-за пазухи браслеты, которые дала брату мать, браслеты жены вождя, самые большие и самые красивые во всем племени, с красноватым отблеском, с вырезанными на них изображениями птиц и зверей.
Купец тихо свистнул. Он взял браслеты осторожно, будто боялся, что они рассыплются в его руках, осмотрел их тщательно, потом положил передо мной, хотя я и не протягивал руки за ними. Он все еще молчал и над чем-то раздумывал, а мы ждали его слов. Наконец он отложил трубку и поднял голову:
– Я хочу помочь племени шеванезов.
– Мой белый брат...
– начал Танто, но Купец остановил его движением руки.
– Я хочу помочь шеванезам так, чтобы все племя могло выйти из долины, сказал он тихо.
– Что?..
– вскрикнул Танто, а я вскочил.
Купец усмехнулся едва заметной, скупой усмешкой.
Пристыженные своей вспышкой, мы сели снова к столу, ожидая дальнейших пояснений Купца.
– Сейчас я расскажу, как я хочу это сделать, - промолвил он.
– Но перед этим хочу выяснить с сыновьями Высокого Орла одно дело. Хотят ли они меня выслушать?
– Да, - прошептал Танто.
Я же не мог выдавить и слова из своего сжавшегося вдруг горла.
– Итак, пусть мои младшие братья слушают внимательно, - начал Купец.
– Они должны понять, что, если я помогу шеванезам бежать из Долины Соленых Скал,
Я не понимал, но Танто кивнул головой.
– Я старый человек, - продолжал Купец, - и не имею ни братьев, ни сестер, которые могли бы согреть мою старость.
– А как ты сделаешь, чтобы шеванезы вышли из долины?
– сказал Танто.
Купец впервые громко рассмеялся, но сразу посерьезнел, заметив мой встревоженный взгляд.
– Сат-Ок мне не верит?
– спросил он.
Я не отвечал.
– Вы хорошо слышали, что говорил Вап-нап-ао?
– Да.
– Вы слышали, что около засыпанного каньона Вап-нап-ао оставил только четырех человек?
– Да.
Я не понимал, к чему клонит Купец, но ждал его слов, как окруженный волками человек ждет звуков помощи.
– Четырех человек легко захватить внезапно, - сказал Купец.
Танто пожал плечами:
– Если мы их даже убьем, то смерть людей Вап-нап-ао не откроет каньон.
– Мы никого не будем убивать, - буркнул старик.
– Но если никто мне не помешает, я смогу открыть каньон так же, как Вап-нап-ао его засыпал.
Наступила тишина. Я ожидал этого обещания, однако, когда Купец высказал его вслух, я не мог поверить, что это правда. Танто тоже не обмолвился ни словом.
Купец понял, что мы не верим.
– Я не хочу от шеванезов никакой награды, пока не открою каньон, - сказал он твердо.
– Как ты хочешь это сделать, белый брат?
– спросил Танто, и голос его дрожал так, как дрожало мое сердце.
Купец наклонился к нему и начал говорить быстро, будто хотел растолковать сразу все.
– Когда я был чуть старше тебя, сын вождя, я работал на юге в пещерах под землей. В них выкапывают железо. Там я научился разбивать громами скалы так же, как сделал это Вап-нап-ао в Каньоне Стремительного Потока. Громы, которые разбивают скалы, белые называют динамитом. В лагере Вап-нап-ао есть еще много динамита. Его достаточно, чтобы открыть каньон настолько широко, что смогут пройти не только воины, но и женщины, и старики, и дети. Нам только нужно неожиданно захватить и обезоружить людей из Королевской Конной. Мы должны взять их в плен, и тогда они не помешают мне разбивать скалы. Но убивать их нельзя. Если кто-нибудь из них погибнет, я не помогу шеванезам. Понимаете?
– Ни один из них не погибнет, - сказал я.
Танто тоже кивнул головой, и Купец продолжал:
– Я хочу еще кое-что сказать моим братьям. Я слышал, что в этом году у шеванезов была короткая охота. Я завез большие запасы еды и думал, что зимой буду выменивать на нее шкуры. Я не мог знать, что Вап-нап-ао запрет моих братьев в Долине Соленых Скал. Теперь, когда Шеванезы выйдут из долины, я могу отдать им все свои запасы, и голод уйдет в этом году прочь от их шатров. Но...
Здесь он прервал свою речь, будто не хотел кончать начатую мысль. Танто смотрел на него с величайшим вниманием: