Земля заката
Шрифт:
Заговорил он неожиданно высоким, бабьим голосом.
«Вот! Выходит, не врали, что много тут всякого… аномального».
Младший не понял ни бельмеса.
– Hva skal jeg gj?re med det, botsmain? – даже разобрав отдельные слова, Младший не приблизился к пониманию.
Николаич что-то ответил.
Здоровяк захохотал и слегка пихнул Александра кулаком в бок.
– Это мастер Кнут, он начальник производства, – объяснил боцман. – Это не кличка, а имя. Он не пряник, поверь. Говори на инглише, но лучше вообще молчи
Борис Николаевич развернулся и пошел прочь, сдав Сашу с рук на руки.
А парень ломал голову, как же он будет понимать приказы этого исполина, если тот не говорит по-русски, а Младший не знает норвежского.
Но оказалось, что особо ничего понимать не надо. Хватало и жестов. Кнут пальцем поманил его за собой и Младший чуть ли не побежал, потому что тот ждать явно не собирался.
В соседнем помещении оказалась раздевалка и мойка. Ему показали шкафчик и он переоделся в спецодежду. Роба была относительно чистая, хоть и поношенная.
Снова какая-то неведомая сила управляла Сашей, влекла его непонятно куда, и ему оставалось просто плыть по течению и не трепыхаться.
– Смогу ли я когда-нибудь стать хозяином своей жизни? – Иногда он в этом сильно сомневался.
– Фиш, – указал Кнут на гору рыбы, часть которой еще трепыхалась. Ей было завалено большое помещение, , освещенное зарешеченными лампами. Слышался шум работающего оборудования и крики людей, которые пытались его перекричать. Но самих их было не видно. – Андэстенд?
Из широкого отверстия на потолке рекой хлынула новая порция улова.
Похоже, это была селёдка. Саша понял, что сейчас он присутствует при разгрузке.
– Клин ит, – бугай неопределенно указал то ли на кучу, то ли на пол под ней.
«Да меня самого от запаха уже клинит», – подумал Данилов. Хотя рыба с виду свежая.
– Окей! – сказал он, изображая понимание. Подумал, что ему дадут нож и надо будет снимать чешую. А если дают режущие предметы, значит, доверяют хоть немного.
– На инглиш говорить? – сказал большой человек с трудом. Глазёнки у него были злые, он явно не в духе.
– Yes, – ответил Младший, слегка преувеличивая.
– Харашо, – произнес человек-гора. – Enough! Skaro, he is yours.
И тут Сашу снова сбагрили с рук. Но что такое «скаро»? Такого слова он не знал.
Подошли двое. Один из них явно был обещанный бригадир.
Наконец Саше объяснили специфику работы. Вернее, говорил только один, чернобородый детина ростом примерно метр девяносто
Второй, невысокий, круглолицый, с серьгой в ухе, только молчал и кивал.
– Значит так, – заговорил бородач. Видимо, это и был Скаро, неясно только, имя это или прозвище. – Ты пока что «подай-принеси». Сегодня тебя дали нам. Я за бригадира в нашей тройке. Потому что люблю больше говорить и меньше работать. Пока остальная братва занимается более сложной работой, мы будем чистить засорившиеся трубы. Улов надо обработать, а то протухнет. Плевать, кто ты и из какой норы вылез, будешь пахать как все.
Так вот, оказывается, что нужно было чистить!
Бородатый совсем не походил на скандинава. Скорее, на болгарина или итальянца. Но неожиданно оказался русскоязычным и говорил совсем без акцента. Похоже, и круглолицый с серьгой русский понимал. Значит, работать можно будет без языкового барьера. Голос у Скаро был хорошо поставленный, будто в жизни он не только рыбой занимался.
– Тут обычно полно русских, но к счастью в этот раз вас не больше десяти, считая Николаича.
– Почему к счастью?
– Я так шучу, привыкай. Из-за дикарей мы не смогли в Питере пополнить экипаж. Ну и бардак у вас там.
Бригадир… у Младшего это слово ассоциировалось как раз с дикарями с Питерских болот и бандитами с окраин. Да и сам Скаро был с виду далеко не паинька.
– А сами вы откуда?
– Давай на «ты», парень. Меня зовут Штефан Скараоско. Друзьям можно – Штеф, но чаще называют Скаро. Я лучший искатель Молдавии. А еще Бессарабии, Карпатии… и всей Восточной Европы. На этом чудесном корабле временно.
– Ничего себе. А я просто Александр Данилов. Младший.
Похоже, искатель – что-то вроде сталкера. Неужели и молдавские есть? Ну, тогда они смогут найти общий язык.
– Ты сказал «Младший». А был еще старший? – спросил бородатый.
– Был.
– Ладно, потом расскажешь. Пошли, за работу!
– Кстати, это Финн, – представил Скаро круглолицего с серьгой, и Младший потряс вялую руку. – Зовут его Юхо. По-вашему это будет Евгений.
Тот так ничего и не сказал, только улыбнулся, и Младший заключил, что Юхо, возможно, еще больший «Молчун». Либо у него проблемы с головой. Или нет языка.
Когда тот отошел за инструментами, Младший переспросил у Скаро:
– Финн – это имя или национальность?
– Это стиль жизни, – чуть понизив голос, ответил тот. – Нет, он не немой. Родился в Эстонии, но предки его из Финляндии. Старательный и смышленый парень, но менингитом в детстве переболел. Иногда не сразу «догоняет». И со слухом у него проблемы. Но если говорить громко, всё понимает. Хотя болтать попусту не любит. Но когда пьяный, его не заткнешь. Смелый и в технике сечёт.
Неясно было, расслышал ли возвратившийся Финн его слова, но виду не подал.