Зеркальная игра (Сборник)
Шрифт:
— Лаура сейчас с твоим отцом?
— Да. Я буду дежурить вечером.
— Это она так распорядилась?
Валерия удивленно посмотрела на меня:
— Не совсем, но это было ее предложение.
Мы прошли по песку под тень деревьев.
— У меня есть для тебя новости, Дэвид,— сказала она.
Я взглянул на нее:
— Приятные?
– - Да, дорогой.
Она уселась на камень и заставила меня сделать то же.
— Я говорила с отцом.
— Надеюсь, не о нас?
— Не совсем. Я говорила
Я почувствовал торжество. Все складывалось очень удачно.
— Ты уверена в этом, Валерия?
— Да, я поняла это по его глазам. Он очень обрадовался.
— Но, надеюсь, не о нас все же был разговор. Ты о нас ему ничего не сказала? — спросил я, слегка испугавшись.
— Нет, об этом позже. Ты рад, Дэвид?
— Рад? О, это совсем не то слово. Я просто счастлив! Это ведь так чудесно!
Валерия улыбнулась.
— Но мне еще нужно поговорить с доктором Пирелли,— сказала она,— У него находятся все деловые бумаги отца. Но раз отец согласился, то доктор не будет возражать.
— Значит, мне не нужно уезжать в понедельник?
— Конечно, нет. У тебя будет комната в доме, а у Биччи поселится твой преемник. Завтра утром я сама приготовлю тебе комнату. Тебе понадобится еще один стол. Мы подберем что-нибудь в Милане.
— Я не понимаю, почему бы мне и дальше не оказывать помощь твоему отцу? Какой смысл приглашать постороннего человека, если под рукой буду я? Скажи доктору Пирелли, чтобы он никого не искал.
Я обнял ее.
— А что скажет Лаура? — спросил я.
Но тут же подумал, что с завтрашнего утра это ее уже не будет касаться. Я привлек к себе Валерию и начал страстно целовать.
Около семи тридцати мы с Валерией вернулись на виллу. Лаура сидела на веранде и читала. Бруно полулежал в кресле и смотрел на отдаленную вершину Монтекомо.
— Уже так поздно? — спросила Лаура и захлопнула книгу, потом посмотрела на часы.— Да, тебе пора, Бруно. Сегодня вечером с тобой останется Валерия. Я пойду после ужина в лодочный ангар. Мне хочется послушать танцевальную музыку, а ведь ты ее не любишь.
Когда Лаура ушла, я перекатил кресло Бруно в спальню.
— Не знаю, как мне и благодарить вас, синьор, за то, что вы хотите доверить мне эту работу,— сказал я Бруно.— Я постараюсь сделать все, что будет в моих силах, чтобы работа и дальше шла в соответствии с вашими желаниями.
Глаза Бруно улыбнулись мне. Он перевел взгляд на Валерию, потом опять на меня.
— Мы все обсудим завтра утром, отец,— сказала Валерия, нежно погладив его по щеке.— У тебя был долгий день, и теперь тебе необходимо отдохнуть.
Уложив Бруно в кровать, мы вместе с Валерией вышли на веранду.
— Что ты будешь делать сегодня вечером, Дэвид?
Я был рад, что стоял спиной к свету
— Мне хотелось поехать на озеро и поудить немного, если я не нужен в доме.
— Сейчас ты пойди поешь, Дэвид. А ко мне зайди примерно в десять тридцать, прежде чем я лягу в постель. Отец в это время будет уже спать.
— Он знает, как я благодарен ему?
— Ты не должен чувствовать себя особенно благодарным. Ведь ты поможешь ему. Он так беспокоился о своих записях.
Неожиданно до меня дошло, что, когда эта встреча состоится, все уже будет позади. Я взял ее за руку.
— Я люблю тебя, Валерия.
— Я рада. Я тоже люблю тебя, Дэвид.
Я простился с Валерией и пошел по саду, как вдруг навстречу выскочила Лаура.
— Дэвид, в моей машине что-то испортилось. Стартер не работает. Ты не сможешь ею заняться после ужина? Завтра утром мне нужно ехать в Милан.
Я посмотрел на Лауру. Ее лицо казалось застывшим. Оно было как будто высечено из мрамора. Глаза блестели.
«И никуда больше ты не поедешь»,— подумал я, но вслух сказал:
— Хорошо, я займусь ею.
— Ты можешь починить стартер?
— Конечно.
Посмотрев на меня немигающими глазами, она резко повернулась и пошла к себе в комнату.
Было восемь тридцать пять, когда из гаража я увидел, что Мария идет по дорожке к воротам. Тяжело ступая, она скрылась из вида. Скоро должен наступить черед и моим действиям. У меня все уже было готово. Пистолет лежал в кармане брюк, мешок с песком был спрятан под рубашкой. Я чувствовал себя удивительно спокойно, и только в области желудка была какая-то тяжесть.
Я посмотрел на виллу, когда Лаура выходила из своей комнаты. Взяв гаечный ключ, я продолжил работу. Когда Лаура вошла в гараж, у меня был вполне занятой вид.
— Ты выяснил, что в ней испортилось?
Я обернулся и посмотрел на нее. Она стояла спиной к свету. На шее у нее был жемчуг. Меня вдруг охватило торжество. Я подумал, что сама судьба исправляла мои ошибки. Я ведь совсем забыл о жемчуге и пошел бы к лодочному ангару без него. А тогда пропал бы мотив убийства для Беллини. Мне повезло, что моя ошибка была исправлена самой Лаурой.
— Кто-то подложил тебе свинью,— сказал я.— Испорчено зажигание. Мне понадобится полночи, чтобы исправить его.
— Прошу тебя, сделай все что можно, я буду благодарна тебе.
— Ладно, начинаю.
Склонившись над мотором, я услышал, как она ушла.
Выждав еще несколько секунд, я выпрямился, вытер тряпкой замасленные руки, натянул на них заранее купленные перчатки и направился следом за Лаурой. Было восемь сорок пять.
Быстро стемнело. Солнце уже опустилось за хоры, и закат окрасил багровым светом озеро и далекие снежные вершины.