Зеркало
Шрифт:
— Мы здесь не одни, — вдруг сказал я, остановившись. Это было не вопросом, а утверждением. Я почувствовал чьё-то присутствие, как будто он или они были частью этого леса.
— Да, — подтвердила Марго. — Кое-кто пытался подчинить мир себе. Но что-то пошло не так.
— Снова твоё предчувствие? — спросил я.
— Это не предчувствие, — ответила она, — Это как будто смотришь фильм, который видел много раз, но давно не пересматривал. Какие-то фрагменты помнишь наизусть, а другие будто бы видишь впервые.
— То есть ты можешь менять будущее?
— А какой в этом смысл? —
— Жаль, — пробормотал я, но в голосе не было злости. Марго всегда была загадкой, и я уже привык к её странным поступкам. — Мы должны найти выход отсюда.
— Не слушай эту ведьму, — проворчал Морр-Ган, — Она водит тебя вокруг пальца. Ей что-то нужно, но она пока не придумала, как получить это от тебя. Вот и пытается завоевать твоё доверие.
— Каждому что-то нужно в этой жизни, — ответила Марго с улыбкой, — Тот, кто делает вид, что ему ничего не нужно, куда опаснее.
— Нам нужно добраться до храма, — напомнил Морр-Ган. — Без ворот мы никуда не уйдём.
Мы продолжили путь, и вскоре перед нами показался храм. Он был огромным, древним, как сам лес. Его стены были покрыты мхом и лианами, а каменные статуи, изображающие странных существ, стояли по обе стороны от входа. Ворота храма были закрыты, но я чувствовал, что за ними скрывается что-то важное.
Мы пробирались сквозь густой лес, пока не вышли на огромную поляну, которая, казалось, занимала всё пространство перед нами. Лес позади неё тонул в зеленой дымке. Вода была тёмной, почти чёрной, и отражала тусклый свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев. Посреди поляны из-под воды поднимался храм, пирамидальный и ступенчатый. Его каменные стены были частично затоплены, а верхние ярусы покрыты мхом и лианами. Вода подступала к самым ступеням, ведущим внутрь, и казалось, что храм медленно погружается в пучину.
— Это место… — начал я, но слова застряли у меня в горле. Храм выглядел древним, но в то же время живым, как будто он дышал, пульсировал в такт с лесом вокруг.
— Древнее место, — сказал Морр-Ган, его голос был спокоен, но в нём чувствовалось напряжение. — Мы должны быть осторожны. Здесь что-то есть.
— Что-то? — переспросил я, но скелет-воин уже двинулся вперёд, его костяные ноги бесшумно рассекали воду.
Мы последовали за ним. Ноги нащупали под водой подобие мощеной дороги и мы неспеша двинулись по ней к ступеням храма. Вода была холодной, и каждый всплеск отзывался глухим эхом. Когда мы подошли к входу, я заметил, что дверь была частично разрушена, а внутри царила полутьма. В воздухе витал запах сырости и чего-то древнего, почти забытого.
Глава 35
— Кто мог построить такое место? — спросил я, оглядываясь вокруг. Стены храма были покрыты резьбой, изображающей странных существ — полулюдей-полурастений. Они казались одновременно красивыми и ужасающими.
— Это были уже не люди, — ответила Марго, её голос был тихим, как шёпот. — Видишь эти надписи? Это были те, кто поклонялся Древню, когда он только переродился и начал трансформировать
— И что с ними стало? — спросил я, но Марго лишь пожала плечами.
Мы двинулись дальше, исследуя помещения храма. Внутри было темно, и только слабый свет, проникающий через трещины в стенах, позволял нам видеть. Комнаты были пусты, но в некоторых из них стояли странные алтари, покрытые пылью и паутиной.
Но одно из помещений выглядело обжитым. Кровать-скатка в углу, чайник на крошечной газовой плите, рюкзак, свернутая одежда, несколько ламп направленного света на высоких ножках, расставленные по углам. Складной стул возле каменной столешницы. На ней в окружении кипы бумаг исписанных мелким почерком, записных книжек и блокнотов лежала раскрытая на середине книга, которая сразу бросалась в глаза. Она была огромной, её страницы были сделаны из какого-то плотного материала, похожего на кожу, а обложка украшена символами, которые я не мог понять.
— Книга трансформаций, — прошептала Марго, её глаза расширились. — Это то, что искала Лиза.
— Лиза? — переспросил я, но в этот момент из тени вышла она сама.
Чёртова Марго и её чёртовы запоздалые спойлеры.
— Олег, — сказала Лиза, её голос был спокоен, но в нём чувствовалась усталость. — Я знала, что ты найдёшь меня.
— Меньше всего ожидал найти тебя здесь, — я подошёл к ней, чувствуя, как сердце начинает биться чаще. — Что ты здесь делаешь? Что это за место?
Она посмотрела на меня, её глаза были тёмными, как бездна.
— Я воспользовалась помощью одного хрономага. Прыгнули на пару часов в прошлое, — сказала она.
— Того, с которым ходила на Древня? — спросил я, — Как его звали?… Андрей, кажется.
— Нет, его я не нашла, — ответила она, — Не знаю, куда ты его засунул.
— В моём мире искать не пробовала?
— Искала, — ответила она, — Его там нет.
Странно. Помню, что положил его именно туда.
— Мы прыгнули в прошлое, чтобы украсть эту книгу у Древня.
— Зачем тебе понадобилось лезть в прошлое? — спросил я.
— Я пыталась выкрасть её, когда путешествовала сюда в тот первый раз. Он уничтожил книгу, когда поймал меня. Не хотел, чтобы кто-то ещё попытался её украсть.
Мне стало немного жаль Древня. Он бы так и просидел в своём мире вечность, если бы Лиза его не потревожила. С другой стороны, в тот раз выбора у меня не было — деревяшку я не знал, а жертвовать Лизой ради него я бы не стал и сейчас.
— Подожди, — я почувствовал, как холод пробежал по спине. — То есть здесь, сейчас, он всё ещё жив?
Лиза кивнула: — Да, Олег. Он жив. И он сильнее, чем когда-либо.
Я почувствовал, как земля уходит у меня из-под ног. Древень, существо, которое я когда-то победил, всё ещё существовало. И теперь оно было здесь, в этом мире, готовое к новой битве. Я обернулся и посмотрел на своих спутников. В одиночку я бы ни о чём особо не волновался, победить его снова будет куда проще — я ведь уже знаю, как это сделать. Но я сомневался, выстоят ли против него мои новые приятели.
— Она не говорит всей правды, — сказала Марго и улыбнулась, — Спроси её.