Zero Hour
Шрифт:
В единственное место, где они могли залечь на дно.
Глава VII
Мохнатый комок ярости, зубов и когтей, который кузина Карстена по недоразумению называла любимым котиком, не обрадовался такому наглому нарушению своего личного пространства, да еще и таким количеством людей. Стоило двери только открыться, он немедленно ощерился, выгнул спину и принялся угрожающе шипеть, прижав уши к голове.
– Кс-кс, Феликс, ты чего? Это я, Карстен, забыл меня
Но первая же его попытка сделать шаг вперед была встречена разъяренным утробным воем и предупредительным броском вперед.
Виттория переглянулась с Цезарем – и нервный смешок сорвался с губ. Цезарь вопросительно вздернул бровь:
– Чего?
– Да нет, ничего, - еще один смешок, - Просто нас три взрослых человека, а нас на порог не пускает… Кот.
Вредный мохнатый ком стоял между ними и безопасностью и было в этой ситуации что-то настолько абсурдное, что к ней тяжело было относиться серьезно.
– Если бы мы были в храме в Египте, к нему бы уже прибежало подкрепление и нас бы выставили на улицу, - Цезарь пожал плечами, но выражение его лица выдавало все.
– Эй, ты издеваешься? – в шутку возмутилась Виттория.
– Я? Никогда.
Карстен присел на корточки и протянул руку в сторону кота.
– Ты что, обиделся? – он не оставлял попыток договориться по-хорошему, - Извини, что не пришел вчера, у нас было небольшое ЧП, - кот потянулся к его пальцам и аккуратно их понюхал, - Ну давай. Мир? – Карстен аккуратно протянул руку и потрепал его по голове.
Нападения не последовало.
– Витторию ты знаешь, - он продолжал общаться с мохнатым безобразником так, словно тот был разумным, - А это Цезарь. Он совершенно не говорит по-немецки, но он хороший.
Кот недоверчиво повел ухом, осторожно подошел к Виттории и обнюхал сапожки, после чего фыркнул и отвернулся. Она была признана безопасной.
Чего нельзя было сказать о Цезаре. Едва привередливому пушистому носу повстречались его ботинки, кот тут же вздыбился и зарычал.
– Эй, ты чего? – Цезарь присел на корточки.
Ошибка.
Быстрый и незаметный замах пушистой лапы полоснул по куртке – и из ее продранного рукава показался беловатый утеплитель. Кот отпрыгнул назад и, прижавшись к земле, зарычал как тигр, прозрачно намекая на то, что он будет бороться за свой дом до самого конца.
Что они ни делали, кот даже не думал сменять гнев на милость. На куртке и штанах Цезаря успели появиться несколько новых дизайнерских дыр, прежде чем Карстен наконец-то сдался – и выпроводил непослушный комок шерсти в другую комнату шваброй.
Вся мебель в небольшой квартире Амалии была покрыта ровным слоем пыли. Карстен действительно делал тут только то, что и обещал – кормил кота.
– Извини, я не знаю, что на него нашло, - Карстен развел руками, нажимая
Свыкшаяся со своей ролью, Виттория тут же перевела его слова на смесь ломанной латыни и итальянского.
– А что тут знать? – хмыкнул Цезарь, когда она закончила, - Как вы сказали его зовут?
– Феликс, - Виттория даже не стала переводить, а ответила сама.
– Ну вот, - с самым серьезным выражением лица – и самым издевательским из всех возможных взглядом, кивнул Цезарь, - Это проклятие. Меня все Феликсы одинаково не выносят, люди, кошки – без разницы.
Какие-то остаточные и смутные воспоминания из школы шевелились в голове, пока Виттория переводила все Карстену, но выудить из них ничего не вышло. Шутка просвистела мимо них обоих.
Цезаря это нисколько не побеспокоило. Сев на барный стул, он сложил руки на стойке перед собой и спросил:
– Кстати, а кто такая эта Амалия?
– Кузина Карстена, - Виттория села напротив него, - Она улетела отдыхать на месяц, оставила нам ключи, просила присмотреть за котом.
Где-то в комнате возмущался таким невыносимым произволом закрытый виновник торжества, за спиной шуршала кофе-машина, и со стороны можно было подумать, что все абсолютно нормально.
Но только со стороны.
– Улетела? – Цезарь недоверчиво прищурился.
Теперь пришла очередь Виттории коварно улыбаться:
– Тебя ждет еще очень много сюрпризов.
– Например? – в его здоровом глазу мелькнула искра интереса.
Чашка с кофе приземлилась перед носом Виттории. Карстен сел рядом и положил руку ей на плечи:
– Эй, хватит тут секретничать. Вы же оба знаете, что я вас не понимаю.
Виттория грустно усмехнулась:
– Но, что я мо… - идея вспыхнула в голове быстрее, чем она успела закончить предложение. Следующее она сказала уже по-английски, - Может, попробуем так? – во взгляде Карстена читалось чистое удивление, и она поспешила пояснить, - Немецкий совсем не похож на латынь, если мы с тобой будем продолжать говорить на нем, мне постоянно придется переводить. Это очень утомляет.
– А английский? – недоуменно переспросил Карстен, - Разве есть вообще что-то…
– Больше, чем ты можешь подумать, - парировала Виттория, - Я сама не осознавала, пока не пришлось вспомнить латынь, - быстрее, чем он вставит хоть слово, она обернулась к Цезарю, - Гай, ты хоть что-нибудь понял?
– Пару слов, - отозвался он, - И то приблизительно.
– Ну, лучше, чем ничего, - Виттория пожала плечами, - Давай так. Мы с Карстеном при тебе будем говорить по-английски, если что-то будет совсем не понятно, спрашивай. Я не могу постоянно переводить, у меня от этого такая каша в голове.