Ж-И 4
Шрифт:
— Не знаю, на мой взгляд, из нас получатся никудышные выбивальщики информации. Мы же не станет его пытать, если он не захочет отвечать нам? — С сомнением в голосе спросила моя кошка.
— Насилие не наш метод. — Согласился змей. — Просто пообещаем ему, что он отправится в аномалию, в которой его ждут освобожденные нами рабы. Уверен, этого он совсем не захочет. Ведь нет ничего справедливее, чем заслуженное отношение. А если он нам поможет, мы пообещаем ему защиту от преследования соотечественниками.
— Ты становишься умелым интриганом. — Заметил
— Узнаем в процессе. — Змей ослабил кольца и сполз на землю. — Плохие люди любят индивидуализм, выпячивание себя над остальными, даже необоснованное. Если мы встретим таких, то это удача, если нет, попробуем договориться.
— Надеюсь, Антош, ты представляешь, что нас ждет, потому что я совершенно не представляю. Могу взять на себя чисто технические вещи, такие, как перетаскивание рабов в другой мир, и Ляля тоже этим займется. А ты уж сам кумекай над общей стратегией, чтобы мы тебе ничего не испортили.
— Именно это я и хотел предложить, что лишний раз подтверждает, что мы команда, в которой все находятся на своих местах. — Довольно произнес Антош. — Я отправляюсь осмотреть здешнее поместье и вернусь, как только хорошо его изучу.
— Мысленно? — Предположил я.
— Разумеется. Охраняйте мое тело, пока я не вернусь.
Антош скрутился пирамидкой и закрыл глаза. Я подождал несколько секунд, обычно ему хватало этого времени, чтобы выбраться из тела и отправиться гулять свободным сознанием.
— Как тебе план? — спросил я у жены.
— Я нахожусь в таком состоянии, Жорж, что с трудом соображаю. Мне кажется, что все, что мы делаем для спасения сына, все неправильно. У меня нет больше ощущения, что мы скоро встретимся с ним, будто судьба решила избавить нас от ненастоящего родительства. — Ляля прижалась ко мне и всхлипнула. — Как он там без нас, бедненький.
— Не раскисай. — Я погладил ее по коленке. — Змей прав, мы с тобой размякли в нашей счастливой семейной жизни. Видимо, судьба решила сделать нам зарядку.
— Зачем это ей?
— Не знаю. Думаю, у нее на нас имеются планы, о которых мы не догадываемся, вот и решила взбодрить, привести в тонус.
— Я хочу тихого семейного счастья. — Шёпотом произнесла Ляля. — Тсс. — Неожиданно прошипела она и заводила ушами по сторонам.
Я тоже услышал шаги и накинул Ляле на голову капюшон. Она натянула на лицо повязку. Из проулка появились трое местных с животным на поводке, отдаленно напоминающем крысу, но сильно сутулую и раза в четыре больше земной. Животное обнюхивало землю, тыкаясь в нее острым носом.
— Эта была. — Мужчина указал рукой на Лялю. — Никакая она не хьюкош и денег у нее валом.
Это был тот самый продавец, у которого она покупала воду и еду. Наши надежды на то, что он поленится интересоваться нами, не оправдались. Двое мужчин бодро направились к нам. Я встал и закрыл Лялю собой.
— Что вам надо? — спросил я строго.
— Пшёл вон, неполноценный. — Мужчина попытался оттолкнуть меня в сторону.
Я
— На колени, живо. — Приказал я нападавшим. — Ваша жизнь для меня не стоит ничего. Я могу убить вас ради удовольствия.
Мои угрозы, сказанные искренне, мужчины восприняли правильно и встали на колени. От раба с пистолетом можно ждать что угодно, кроме милосердия.
— Что вы хотели от нас? — Поинтересовался я. — Денег?
— Маракай сказал, что женщина в пустынной одежде не хьюкош, и у нее много денег. Мы решили, что если найдем вас, то сможем ограбить без всякого преследования со стороны властей.
— Что за хьюкош? — Спросила Ляля.
— Это мы. Наш народ так называется. — Произнес второй, удивленно разглядывая нас. — Вы откуда?
— Откуда надо. — Грубо оборвал я его. — Ваш Маракай поднимет панику теперь? Куда он может пойти?
— Никуда ему идти не надо. Стражи заметят его состояние и сами подойдут. — Пояснил тот, который пытался ударить меня.
— Сколько у нас времени? — Спросил я.
— До чего?
— До того, как поднимется тревога, и они окажутся здесь. — Я направил пистолет в его сторону.
— Не знаю. — Испугался мужчина.
Я посмотрела на Лялю и показал ее незаметно, что надо выбросить парней из этого мира. Она коротко кивнула и сдала резкий пас. Ближний к нам мужчина исчез. Второй успел сделать большие испуганные глаза и пропал следом.
— Надо брать змея и валить отсюда. — Объяснил я жене план действий.
— Опять все пошло не по плану. — Расстроилась она.
— Выходит, наш план, никаких планов. — Я крепко ухватил неподвижное тело Антоша.
Ляля взяла меня за руку, и мы вышли в привычный мир с полянкой и речкой. Обычно мы оказывались здесь, когда нам хотелось искупаться и понежиться под солнцем. Этот мир таил в себе воспоминания о нашем общем прошлом и потому казался уютным, несмотря на то, что был похож на многие другие.
— Нас ведь могут найти здесь? — Предположила Ляля.
— Да, если кинутся в погоню, то найдут.
— Нам так и таскать за собой змея, пока он не придет в себя?
— Ну, не бросать же? Он ведь рискует собой ради нас.
— Жорж, нам снова нужна машина. — Решила Ляля.
— Да и нам нужны забитые пробками дороги, потому что эти хьюкоши не любят публичности.
Я представил себе брошенную машину с полным баком топлива. Почему-то представился видавший виды пикап на внедорожной резине. Мы с Лялей взялись за змея и шагнули в мир, где стояла бесхозная машина. И очень вовремя, потому что в момент перехода я ощутил сквозняк за спиной. Кто-то уже спешил по нашим следам.