Жажда возмездия
Шрифт:
Она решительно развернула лошадь, чтобы продолжить путь, и запретила себе даже в мыслях возвращаться в Бревай, пожелав своей бабушке обрести хоть немного истинного счастья рядом с дочерью Рено дю Амеля. Стояла хорошая погода, ей не было еще и восемнадцати лет, и она страстно любила человека, чье кольцо висело у нее на груди под платьем. В эту минуту мысли ее вдруг обратились к безжалостному герцогу Бургундскому. Почему бы богу не наказать его так, как он наказал Пьера де Бревай? Слухи, доходившие до Фьоры, свидетельствовали о трудностях Карла Смелого – у него появился легион врагов, желавших его погибели: швейцарцы, немецкие владыки, герцог
Они остановились сначала в Боме, в гостинице, расположенной недалеко от главного госпиталя. Там они отдохнули душой и телом: простыни были тщательно выглажены, кухня отличалась разнообразием, а виноград, обвивавший его стены, давал свежесть. После поданного им ужина, который они съели в комнате Фьоры и Леонарды при открытых окнах, выходящих на крыши Центрального рынка, Деметриос спросил у хозяина, мэтра Бодо, какая дорога вела в Париж.
Чтобы рассеять подозрения этого человека, который, будучи достойным слугой герцога Карла, стал косо посматривать на людей, собиравшихся ехать в столицу «гнусного короля Людовика XI», Деметриос поспешил уточнить, что они ехали к кузену, торговцу сукном на улице Ломбардцев. Успокоившись, Бодо сказал ему, что лучше было ехать через Дижон и Труа в Шампань.
– Говорят, – заметил мэтр Бодо, – что после разрыва договора войска короля Людовика атаковали наши земли и дошли до Оксерра, где они опустошают, разрушают, грабят и сжигают все, что попадается им под руку. Так поступают только плохие люди, – добавил он, – потому что король хорошо знает, что герцог Карл – да храни его бог! – закончил осаду Нейса.
– Город пал? – спросила Фьора, знавшая, как обстоят дела, но продолжавшая играть до конца роль недавно прибывшей иностранки.
– И да, и нет. Он открыл ворота перед легатом его святейшества папы Сикста. Нет ни победителя, ни побежденного, но наш герцог все же потерял много людей и немало золота. Воспользоваться этим просто бесчестно!
– Вы так полагаете? – спросил Деметриос с невинным видом. – Фламандские торговцы, которых мы повстречали по дороге сюда, сообщили нам, что герцог, оставив армию позади себя, направлялся ускоренным маршем в свои фландрские владения, чтобы объединить там государства и чтобы встретиться в Кале со своим союзником, королем Англии. Вместе они намеревались начать завоевание Франции. Он даже хотел короноваться в Реймсе.
– Английский король – брат герцогини, – ответил с достоинством Бодо. – Он и монсеньор могут встретиться без всяких злонамерений по отношению к Франции. Но у людей такие злые языки...
Деметриос положил конец возмущению этого человека, заказав ему кувшинчик его лучшего вина. Когда его подали, он обратился к своим друзьям:
– Дорога намечена. Надо ехать по направлению к Дижону, не заезжая в город. Мы объедем его, чтобы попасть на дорогу на Труа, на севере.
– А мы будем проезжать через... Селонже? – осмелилась спросить Фьора и покраснела, словно была в чем-то виновата. – Эти земли тоже находятся на севере.
– Конечно, –
– Большой крюк? Мне очень хочется туда заехать! – заявила молодая женщина с неожиданной настойчивостью. – Разве не естественно мое желание хотя бы взглянуть на замок, имя которого я должна была бы носить?
– Ты надеешься встретить там мессира Филиппа? – тихо спросил Деметриос. – Ты же отлично знаешь, что он никогда не оставляет герцога Карла. Он должен быть сейчас во Фландрии, если не остался вместе с армией в Люксембурге.
– Насколько мне известно, он покидал его два раза: первый, когда мы поженились, второй, когда его узнали во Флоренции, в то время как чернь грабила мой дворец! Прошу тебя, Деметриос, проводи меня до Селонже. Клянусь тебе, что это моя последняя просьба.
Большие серые глаза смотрели на него умоляюще, и греку показалось, что в них стояли слезы. Он сжал ее руку, стараясь успокоить:
– Крюк действительно будет большим, мадам Леонарда?
– Я точно не знаю: думаю, около двенадцати лье.
– День езды на лошади, – уточнил Эстебан. – Сейчас лето, дороги хорошие, это чепуха!
– Как бы нам не заблудиться. Я родилась в этом краю, но туда никогда не ездила.
– Ну так что же, мы спросим дорогу, – ответил Деметриос. – Один день не играет роли. Мы не можем отказать мадам де Селонже посетить свое владение. Мы даже попросим там гостеприимства, если ты хочешь, – сказал он в заключение, целуя руку Фьоры. – Кто знает, что мы там найдем?
Фьора не ответила, но искорки, вспыхнувшие в ее глазах, выдавали надежду. Раз в настоящий момент войска герцога Карла вроде бы не воюют, почему бы графу де Селонже не воспользоваться этим, чтобы провести несколько дней дома? При мысли о том, что она, быть может, увидит его в скором времени, сердце Фьоры бешено заколотилось, и она с большим трудом заснула, в то время как Леонарда, лежавшая рядом, храпела, как кузнечные мехи.
К концу второго дня Фьора, влекомая вперед надеждой, скакала галопом через плато, поросшее кустарником и небольшим пролеском. Местный дровосек, повстречавшийся им на перекрестке дорог, указал, как проехать в Селонже:
– Это довольно большой городок в долине Венелль, со старой церковью и хорошо укрепленным замком. Его башни вы увидите, когда доедете вон до того дерева.
Дровосек получил монету за ценные сведения, и несколькими минутами позже Фьора увидела замок своего супруга. Ее волнение усилилось при виде этого грозного сооружения: десять караульных башен, черепичные крыши которых блестели на солнце, охраняемые вооруженными людьми, высокие прочные стены и массивная центральная башня, устремленная в небо, словно гигантский вытянутый палец. Так, значит, это и был «ее» дом, дом ее супруга? Там он родился, провел свое детство, а потом покинул свою добрую и нежную мать ради суровой мужской жизни.
– Я не думаю, что он там, – вздохнула Леонарда.
– Почему же? – спросила Фьора.
– Над главной башней нет флага. Это значит, что сеньора нет в родном доме.
Фьора пожала плечами, скрывая свое разочарование под полуулыбкой:
– Ну что ж! Попробуем, по крайней мере, попросить пристанища на одну ночь.
Надежда на встречу с Филиппом была слабой, но ведь всегда можно надеяться.
– Думаешь, тебе удастся заставить признать себя хозяйкой этих мест? – спросил Деметриос.