Желание моего сердца
Шрифт:
— Отец никогда не решился бы на такое, — ответила Блайд и, протянув руку, дотронулась до едва заметного шрама на левой щеке Роджера, — Тебя били? — спросила она.
Этот вопрос удивил Роджера.
— Нет. Почему ты об этом спрашиваешь?
— У тебя на щеке шрам.
В главах Роджера появились знакомые Блайд смешинки.
— Это твоя отметина. Помнишь, как бросила в меня коробочкой от ожерелья?
— Прости, — растерянно промолвила Блайд.
— Я уже давно простил тебя, —
— Права в чем?
— Тогда ты сказала, что я буду жалеть о браке с Дарнел, — ответил Роджер и отвернулся, всем своим видом показывая, что не хочет продолжать разговор на эту тему. — Наверное, нам пора спуститься вниз.
Герцог Ричард уже разложил на столе брачный контракт. Чернильница и перо тоже были наготове.
— Перейдем к делу? — улыбаясь, спросил герцог.
Роджер молча подписал договор, даже не потрудившись прочитать его. Затем свои подписи поставили Блайд и два свидетеля — капеллан и констебль.
— Вы принесли кольцо? — спросил Роджер, обращаясь к герцогу.
Ричард молча достал из кармана сюртука небольшую коробочку и протянул ее Роджеру. Он открыл коробочку и, улыбнувшись, надел кольцо на палец невесты.
— Миледи, вы всегда напоминали мне ее.
Блайд взглянула на свою руку и поняла, что их брак обречен быть счастливым: на ее безымянном пальце было надето кольцо, украшенное золотой бабочкой, крылья которой были выложены из драгоценных камней. Да, она навсегда останется его бабочкой, его психеей, его душой!
— Очень красиво! — восхищенно произнесла Блайд, глядя словно зачарованная на кольцо. — Я буду хранить его вечно.
— Женщины умеют хранить золото и драгоценности, — со злостью в голосе проговорил Роджер. Потом, спохватившись, добавил: — Не обижайся на мои слова, девочка. Мне не везло с женщинами, и я был против второго брака.
Блайд нашла в себе силы не показать, как сильно обидели ее слова Роджера, но удержаться от ответного выпада она все же не смогла.
— Милорд странным образом благодарит меня за мою доброту.
— Доброту? — удивился Роджер. Блайд гордо вскинула голову и сказала:
— Не мне нужен этот брак, чтобы обрести свободу. Произнеся эти слова, Блайд в ту же секунду пожалела об этом. Господи, она только что оскорбила любимого человека. На его грубость нужно было ответить любовью и пониманием.
— Туше, миледи, — поклонился в ответ Роджер. Блайд попыталась сгладить ситуацию и предложила:
— Я могла бы навещать тебя до свадьбы.
— Не утруждай себя! — отрезал Роджер.
— Нам пора возвращаться домой, — вмешался в разговор Ричард.
— До сентября, миледи, — холодно произнес Роджер. Блайд кивнула в ответ и направилась к двери.
— Кстати,
Ричард в замешательстве посмотрел на дочь, а затем перевел взгляд на Роджера.
— Что за торговец? — спросила Блайд.
— Это мужские дела, — уклончиво ответил Роджер. Блайд повернулась к отцу и спросила у него:
— О ком он говорит?
— Об анонимном владельце торговой компании, занимающейся торговлей шерстью и зерном. Она появилась около четырех лет назад, — пояснил Ричард.
Блайд подошла почти вплотную к Роджеру и, прямо глядя ему в лицо, сказала:
— Этой компанией владею я.
— Ты? — Роджер посмотрел на Блайд так, словно у нее вдруг выросла вторая голова.
— А в чем проблема? — спокойно улыбнулась в ответ Блайд.
— Ты сбиваешь мне цены, — проговорил Роджер, зло блеснув глазами.
— Здесь нет ничего личного. Это всего лишь вопрос выгоды.
Роджер помрачнел. Блайд показалось, что он едва сдержался, чтобы не ударить ее. Однако он вдруг неожиданно улыбнулся и объявил:
— Девятнадцатого сентября моя проблема будет решена. Теперь уже Блайд испытала желание залепить ему пощечину, однако она в ответ лишь улыбнулась:
— Сомневаюсь в этом, милорд.
— Когда я стану твоим мужем, я…
— Вы ничего не сделаете, — перебил Роджера герцог. — Согласно брачному договору, Блайд будет продолжать контролировать свою компанию.
— Это не имеет значения, — невозмутимо продолжил Роджер. — В день свадьбы ты поклянешься повиноваться мне, — сказал он, глядя на Блайд, — а я прикажу тебе не сбивать мои цены.
— Спасибо за предупреждение. — Блайд изобразила на лице вежливую улыбку и, повернувшись, быстро вышла из камеры.
Брак, семья — это одно, думала она дорогой, но дело не имеет ничего общего с понятиями любви, чести и повиновения. Она сумеет предпринять необходимые меры, чтобы обезопасить свою компанию от Роджера.
— Что ты думаешь обо всем этом? — спросил Ричард дочь, когда они подошли к пристани.
— Роджера терзает душевная боль, — ответила Блайд. — Как ты думаешь, он поправится?
— Благодаря твоей любви и терпению он снова станет самим собой, — ответил герцог и нежно обнял дочь за плечи.
— Я люблю тебя, папа, — с чувством произнесла Блайд.
— А я тебя, моя милая. Расскажи, что ты намерена сделать, чтобы помешать Роджеру?
— Пока не знаю, — призналась Блайд. — Для начала хочу, чтобы ты попросил о помощи отца Гриндала. Сделаешь это?