Желание
Шрифт:
Плеснув в стакан холодной воды, я замерла напротив окна. Интересно, я смогу когда-нибудь не бояться высоты, подойти и смело взглянуть вниз?
Страх — мой главный противник. Этому меня учили с детства. Правда, никто не объяснял, как именно с ним бороться.
Вдали над городом висел корабль-штурмовик. Его бок, покрытый плотной обшивкой, холодил лунный свет, и судно казалось еще более угрожающим. В последние дни их стало гораздо больше, и мне было неспокойно.
Сделав холодный глоток, и невольно поежившись, я ненароком подумала,
Райвен снова ушел ни свет ни заря. Записки на этот раз не оставил.
Джейс ждал меня у дверей, как мы и договорились вчера. Но на этот раз я не поехала домой. Меня ожидала встреча, от которой колени тряслись даже сильнее, чем от мысли, что мной интересуется некая тайная организация. Встреча с будущей свекровью.
Мать Райвена — дама весьма почтенная и всеми уважаемая. Кроме того, не в восторге от его выбора, то есть от меня. Марилен вовсе не может выносить ее на дух. Как-то она даже сказала, что Аарон Томмард, отец Райвена, совершил единственную, но роковую ошибку в жизни — женился на Луизе.
Из слов той же Марилен я узнала, что Летиция встречалась с Луизой всего дважды и оба раза встреча не вызвала восторга у обеих. Свекровь считала, что Лети слишком ветрена и избалована, а Лети назвала ее за глаза старой грымзой. Только светские приличия сдерживали обеих от скандала.
Луиза-Мари Томмард вела крайне светский образ жизни, состоя в добром десятке благотворительных фондов, посещая всевозможные выставки-балы-ярмарки в пользу обездоленных, а также обожала собирать сплетни. Ее слабостью были антикварные ювелирные украшения. Больше всего Луиза любила те, что доставлялись из Северо-Западного Альянса. До милитаризации он славился высоким уровнем культуры и искусства.
— Вы побледнели, леди, — заметил Джейс, взглянув на меня через зеркало заднего вида. — Кажется, волнуетесь?
— Мне предстоит встреча со свекровью, — вымученно улыбнулась я.
Терпеть не могла такие вот притворно-семейные встречи. Матери Игоря, моего бывшего жениха я — наверное, это злой рок — тоже пришлась не по душе. В итоге-то она и порадовалась, что ее сынок избрал более подходящую невесту, а не «оборванку и нищенку из промзоны». Теперь-то я — дочь магната и у меня куча денег на кредитной карте, с громкими именем впридачу. Чем теперь я так не угодила-то?
— Уверен, вы выдержите это испытание с честью, — подмигнул водитель.
— Вашими бы словами, Джейс. Луиза меня не слишком-то любит.
— Свекрови никогда не любят невесток, леди. Особенно, если те молоды, хороши собой и неглупы к тому же — слишком большая конкуренция.
— Кажется, вы разбираетесь в этом получше, чем я.
Водитель только пожал плечами:
— Из личного опыта, — он как всегда безупречно припарковался и, оглянувшись, добавил: — Удачи, леди.
— Спасибо, — шепнула я.
Кафе «Мелиса», где свекровь царственно-повелительным
Я вошла внутрь и сразу же ощутила ароматы ванили, миндаля и шоколада — сладких, вкусные, манящие.
— Добрый день, леди, — улыбнулась девушка-администратор, выступая навстречу. — Чем могу помочь?
— Добрый день, — я старалась спокойно улыбаться в ответ и говорить так, будто совсем не волнуюсь. — Мне нужна леди Луиза-Мари Томмард.
— Прошу за мной.
Она провела меня во второй зал, выполненный в нежных бежевых тонах, с богатыми шторами, деревянными столиками на узких ножках, стульями с высокой спинкой и золотистыми скатертями.
— Вот ваш столик, леди. Желаете что-нибудь для начала или закажете позже?
— Немного позже, спасибо.
Боюсь, мне кусок в горло не полезет.
— Доброе утро, леди Луиза.
— Здравствуйте, Летиция, — сказала она подчеркнуто вежливо. Так обычно говорят со своими врагами, если нет возможности выстрелить им в лоб. — Вы немного опоздали.
— Прошу прощения — по 3-й улице проезжал императорский кортеж и пришлось ждать, пока освободится дорога.
Луиза коротко улыбнулась и провела пальцем по краю миниатюрной кофейной чашечки.
— Отлично выглядите. Как идут приготовления к свадьбе?
В ее вопросе я ощутила укор. Луиза-Мари отказалась от участия во всем, что касалось предстоящего торжества. Все это она «любезно» предоставила Марилен, которой того и надо было. Вопрос участия семьи Томмард в подготовке ограничился только деньгами.
— Все идет замечательно, спасибо, — ответила я в том же тоне. — Моя мама очень увлечена подготовкой, а я доверяю ее вкусу.
— Было бы неплохо, если бы и вы были так же увлечены.
Луиза не стала договаривать, поскольку подошел официант, и я сделала заказ. Когда он ушел, она все-таки завершила свою речь:
— Это помешало бы вам совершать глупости.
— О чем вы?
— О вашей прогулке по площади справедливости. Ведь это правда, Летиция?
— Это слухи, леди. Не думала, что вы интересуетесь пустой болтовней низших ступеней.
— Весьма странные слухи, вам не кажется? Поймите, Летиция, мне бы не хотелось, чтобы мой сын женился на девушке с такой репутацией.
Я вежливо улыбнулась.
Эта дама — гораздо старше Марилен, когда-то возможно обладавшая красотой, но теперь сменившая ее на блеск многочисленных бриллиантов и безупречную элегантность белого костюма, с аккуратной прической — просто терпеть меня не может.
Нет сомнений, у Луизы еще больше развита боязнь низшей ступени. Даже не то, что боязнь — какая-то брезгливость. Ей не нравится, что Марилен вышла из семьи «четверок». Не нравится, что Шен занимается гонками. Не нравлюсь я.