Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I
Шрифт:
Один из динамиков на потолке зашипел и захрипел, а потом заговорил по-английски с отвратительным восточным акцентом:
– Говорит ВИФ "Адольф", контр-адмирал Мартин ван Дал, Военно-морской флот Восточно-Индийской Конфедерации. Мы находимся в нейтральных водах и не понимаем ваших претензий, "Матильда".
– Ждите ответа, "Адольф", - капитан пожал плечами и отключил микрофон.
– Итак, мистер Воллмэйкер?
– Три легких крейсера класса "Штатгальтер". Судя по всему, "Морис", "Виллем"
– Предполагаемые намерения?
– Они собираются захватить Кергелен, сэр, - заявил штурман.
– Мистер Лонгмайл?
– Согласен, - отозвался старпом.
– Мистер Кессельман?
– Согласен, сэр.
– Согласен, - добавил от себя капитан, а Хеллборн задумался. Да, истерлинги не признают "оккупацию" Кергелена. Альбионцы водрузили на нем свой флаг в 1806-м или 1807-м году. Франция тогда была оккупирована Наполеоном и поэтому не стала возражать. Впрочем, этот островок еще долгие годы мало кого интересовал. Альбионцы разрешали иностранным китобоям там останавливаться. Викинги почему-то вспомнили про Кергелен в конце Великой войны, но тогда конфликт никто не стал раздувать…
– Мистер Хеллборн, связь с Кергеленом.
Джеймс еще немного поколдовал над пультом.
– Готово, сэр.
– Кергелен, говорит коммандер Сент-Олбанс, "Королева Матильда". Как меня слышите, прием.
Кергелен отозвался довольно быстро.
– "Матильда", здесь Кергелен, слышу вас хорошо. Говорит дежурный офицер, штурм-сержант Крэдок.
Это многое говорило о гарнизоне острова. Хеллборн напряг память - да, и тамошний губернатор был в звании лейтенанта, не выше.
– Кергелен, уточните обстановку и положение вещей, - потребовал капитан.
"Наш провинциальный флотский жаргон– жаль, Вирджиния не слышит…"
– Полный гарнизон, сэр. Гражданских на стоянке нет. Губернатор в патруле, должен вернуться через два часа, - сообщил Крэдок.
– Слушайте внимательно, Кергелен. К вам движется эскадра викингов.
– Капитан снова покосился на экран радара.
– Двенадцать километров. Три вымпела, лайнер морской пехоты. Мы попытаемся их задержать. Будьте готовы ко всему.
– Вас понял, сэр, - упавшим голосом отвечал дежурный офицер кергеленского гарнизона.
– Да поможет нам всем Бог, сержант. Конец связи.
– Секунда молчания.
– Мистер Хеллборн, проверьте аварийную волну.
Джеймс повернул рычажок, прислушался и удивился. Привычный камертон исчез.
– МИСТЕР ХЕЛЛБОРН!
– Одну минуту, сэр. Я не узнаю эту музыку…
К его счастью, мелодия почти сразу сменилась словами. Далекий нежный девичий голосок принялся старательно выводить:
"Через
– "Марш отважных пингвинов", сэр, - облегченно выдохнул Хеллборн.
– Хорошо, - кивнул капитан.
– Переключите на эскадру восточников.
Щелк. Клац. Щелк.
– "Адольф", говорит "Матильда". Повторяю, вы находитесь в территориальных водах Альбиона. Немедленно объясните свои намерения.
– "Матильда", здесь "Адольф". Я настаиваю, мы находимся в нейтральных водах. Кергелен - необитаемый остров…
– …проговорился, сволочь, - выдохнул кто-то из альбионских офицеров за спиной у Джеймса.
– …не смейте нам угрожать или препятствовать. "Адольф", конец связи.
– Прямая видимость, сэр, - сообщил Воллмэйкер. Сент-Олбанс кивнул и уткнулся в тут же поднятый перископ.
– Мистер Коллинз?
– в этот момент голос капитана был просто окончательно и бесповоротно равнодушен.
– Да, да, он мой!
– радостно выдохнул из динамиков толстяк-артиллерист.
– Простите, сэр… Вижу цели. Головная цель захвачена. Жду вашего приказа.
– Огонь, мистер Коллинз.
Корабль содрогнулся всем свои телом, от носа до кормы, от верхней палубы до самого трюма. ПФФФФФФФАУБРРАНГ!
– сказало живущее в его недрах чудовище. Сумрачный день за иллюминаторами осветила яркая вспышка. Больше со своего места Джеймс ничего не мог увидеть и в последствии неоднократно жалел об этом. Торжествующие вопли, разорвавшие динамики и наполнившие мостик, были только прологом этой продолжительной жалости.
– Да-да-да, сдохни, сволочь!!!
– Прямо в яблочко!
– Ня, смерть, разрушитель миров!!!
– Кто сказал "молодая школа"?!
– голос лейтенанта Беллоди был легко узнаваем.
Реактивная безоткатная мортира, 666 мм , констатировал Хеллборн. В средней части корпуса. Вообще-то ее реальный калибр 650, но изготовитель не удержался от плоской дьявольской шутки и велел нарисовать на снарядах три шестерки…
И только капитан Сент-Олбанс продолжал излучать нечеловеческое и даже какое-то бессовестное равнодушие.
– Продолжайте, мистер Коллинз.
ПФФФФФФФАУБРРАНГ!!!
Раз на раз не приходится. На этот раз радостных криков не было. Почти.
– Вы видели эту волну?!
– толстяк Коллинз едва не захлебывался от восторга, готового поспорить с той самой волной.
– Еще чуть-чуть, и он бы перевернулся!!!
– Продолжайте, мистер Коллинз, - повторил капитан.
ФФФСССССИУПЖЖЖ!!!
– донеслись до ушей Хеллборна новые звуки. Уцелевшие истерлинги открыли ответный огонь. За иллюминаторами пронеслась еще одна вспышка, корабль покачнулся, по броне застучали осколки.